"call the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتصل
        
    • الاتصال
        
    • الإتصال
        
    • استدعاء
        
    • نتصل
        
    • أتصل
        
    • تتصل
        
    • اتصلي
        
    • اتصلت
        
    • الأتصال
        
    • يتصل
        
    • بالإتصال
        
    • لاستدعاء
        
    • إتصل
        
    • إتصلت
        
    I've got to call the florist and one or two things. Open Subtitles سوف اتصل ب بائع الزهور و شيء او شيئين اخرين
    At least they agreed not to call the cops. Open Subtitles على الأقل فقد وافقوا على عدم الاتصال بالشرطة
    You should call the Bar Committee and accept the censure, too. Open Subtitles يجب عليكٍ الإتصال بلجنة التحقيق وقبول إلقاء اللوم عليكٍ أيضاً
    call the arson investigator, And let's get those seattle files. Open Subtitles استدعاء المحقق الحرق و و دعنا تلك الملفات سياتل.
    I can't call the cops. Hey, look. We won't call the cops. Open Subtitles ـ لا يمكنني الإتصال بالشرطة ـ اسمع، لن نتصل بالشرطة، أعدك
    Jesse. You need to leave before I call the police. Open Subtitles جيسي ـ عليك أن تغادر قبل أن أتصل بالشرطة
    Why the hell didn't you call the police before? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تتصل بالشرطة من قبل؟
    If you're not back by 7:01, should I call the police? Open Subtitles إذا لم تعود بعد الـ 7: 01 هل اتصل بالشرطة؟
    I'll call the hotel people and I'll straighten all this out. Open Subtitles انا سوف اتصل بمسئولي الفندق وسوف احل كل هذه الامور
    call the Prosecutor, he won't pick up for me. Open Subtitles ‫اتصل بالمدعي العام ‫انه لن يجيب على هاتفي.
    All she has to do is call the number and boom. Open Subtitles كل ما عليه ان يفعله هو الاتصال على الرقم والازدهار.
    If you have any information, please call the number on our screen. Open Subtitles إذا كان لديك أي معلومات، يرجى الاتصال على الرقم على الشاشة.
    You sure you wanna fuckin'call the alarm company? Open Subtitles هل أنت واثق بأنك تريد الاتصال بشركة الإنذار؟
    But I still think we should call the police. Open Subtitles لكنني مازلت أعتقد أنه ينبغي علينا الإتصال بالشرطة
    Hey, can you have your assistant call the phone company? Open Subtitles مهلا، هل يمكن أن يكون مساعدك استدعاء شركة الهاتف؟
    call the woman back if for no other reason than to tell her to stop calling me. Open Subtitles استدعاء امرأة العودة إن لم يكن لسبب آخر من أن أقول لها لوقف الدعوة لي.
    We don't do bullets. We need to call the police. Open Subtitles نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة
    Maybe I should just call the cable company instead. Open Subtitles ربنا يجب أن أتصل بشركة القنوات الفضائية فحسب.
    If I'm not home soon, she'll call the cops or something. Open Subtitles إن لم أعد إلى البيت قريباً ستفرع و تتصل بالشرطة
    Carol! Carol, please call Jermel. call the whole thing off. Open Subtitles كارول اتصلي بجيرميل واخبريه بأن يقوم بإلغاء ذلك الشي
    Okay, did you call the electrician about the dimmer? Open Subtitles حسنا,هل اتصلت بفني الكهرباء لأجل زر تخفيض الاضاءة؟
    You need to call the police. What's it doing here? Open Subtitles يجب عليك الأتصال بالشرطة , مالذي يفعله هنا ؟
    Somebody call the firemen because this is hot, hot, hot! Okay? Open Subtitles على احدهم ان يتصل بالاطفاء لأن هذا ساخن للغاية، اتفقنا؟
    Please, call the hotline number if you can help. Open Subtitles من فضلكم ، قوموا بالإتصال بالخط الساخن إنكنتمتستطيعونالمساعدة.
    They don't want to have to call the police. Open Subtitles أنها لا تريد أن يكون لها لاستدعاء الشرطة.
    If you have any questions, just call the lawyer. Open Subtitles إذا كانت لديك أى أسئلة إتصل فقط بالمحامي
    Did you call the fire marshal to report an over-capacity crowd at Game Day? Open Subtitles هل إتصلت بالحرس القضائي لتبليغ حدث مفرط الحمولة في يوم اللعب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus