"can't do" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يمكنني فعل
        
    • لا أستطيع فعل
        
    • لا يمكنك فعل
        
    • لا أَستطيعُ أعْمَلُ
        
    • لا تستطيع أن تفعل
        
    • لا يمكنني القيام
        
    • لا تستطيع فعل
        
    • لا أستطيع القيام
        
    • لا أستطيع أن أفعل
        
    • لا تَستطيعُ تَعمَلُ
        
    • لا يمكننا فعل
        
    • لا يمكنك القيام
        
    • لايمكنني فعل
        
    • لا أستطيع عمل
        
    • لا يمكن أن تفعل
        
    No, I can't do it, I'm sorry, I can't. Open Subtitles كلا، لا يمكنني فعل ذلك، أعتذر، لا يمكنني.
    I was just about to tell him that I can't do it. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك
    You can't do this to my client. It's inhuman. Open Subtitles ‫لا يمكنك فعل هذا بموكلي، ‫هذا غير إنساني.
    I can't do any of my moves in there. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ أيّ حركاتِي في هناك.
    Is your life so good that you can't do what's expected of you because it's too much of a burden? Open Subtitles هل حياتك جيدة حتى يتسنى لك لا تستطيع أن تفعل ما هو متوقع منك لأنه الكثير من العبء؟
    This was a mistake. I can't do this for you. Open Subtitles كان هذا خطئاً، لا يمكنني القيام بهذا من أجلك
    I know what it's like to be told you can't do something. That's why I became a teacher. Open Subtitles أعرف كيف هو الشعور على أن تخبر أنك لا تستطيع فعل شيء لذالك السبب أصبحت معلم
    I can't do it all today. It's a process. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا كله اليوم انها خطوات
    Man, I can't do that man, he's still my brother in-law. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا، يا رجل، إنه لا يزال نسيبي.
    You and I, I can't do this right now. Open Subtitles أنت وإيّاي، لا يمكنني فعل هذا الآن. آسفة.
    Well, I can't do that if you won't be honest with me. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنني فعل ذلك إن لم تكن صريحاً معي
    I-I don't... I-I can't do that. Wouldn't be good. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك، لن يكون بالأمر الجيّد.
    I can't take this shit anymore. I can't do this by myself. Open Subtitles لايمكنني تحمل هذا الهراء بعد الآن لا أستطيع فعل هذا لوحدي
    can't do that because you ‭managed to piss off all my sons. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك, لإنك تمكنت من أن تغضب جميع أبنائي
    Tryin'to control people, places and things you can't do anything about. Open Subtitles تحاولين السيطرة على الناس والأمور لا يمكنك فعل شئ بشأن هذا
    I can't do this every fucking lunch. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا كُلّ الغداء الداعر.
    Arm them, train them, and there is nothing they can't do. Open Subtitles تسليحهم، تدريبهم، وليس هناك شيء أنها لا تستطيع أن تفعل.
    Just because I'm the dispatcher doesn't mean I can't do police work. Open Subtitles كوني ضابطة إرسال لا يعني أنه لا يمكنني القيام بأعمال الشرطة
    I say, you can't do anything really good until you truly don't care at all if you live or die. Open Subtitles انا اقول انك لا تستطيع فعل شئ جيد حتي تصدق انك غير مهتم ان كنت حي او ميت
    But I can't do it unless you're with me. Open Subtitles لكنني لا أستطيع القيام بذلك وانتِ لستِ معي
    I owe you for that, but I can't do this right now. Open Subtitles أنا مدين لك لذلك، ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا الآن.
    But now you feel you can't do anything on your own. Open Subtitles لكن الآن تَشْعرُ بأنّك لا تَستطيعُ تَعمَلُ أيّ شئ لوحدك.
    We can't do that now as much as we might want to. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا الآن بقدر ما نرغب في فعل ذلك.
    Put the phone down. You can't do that. Jack won't let you. Open Subtitles ضع التلفون مكانه لا يمكنك القيام بذلك , جاك لن يدعك
    Yes, I love your father, but I can't do this anymore. Open Subtitles نعم احب ابوك , لكن لايمكنني فعل ذلك بعد الان
    I hate that I can't do anything to cheer you up. Open Subtitles أكره أنى لا أستطيع عمل أىّ شىء كى أحفزك به
    You can't do this to me. What about the carny code? Open Subtitles لا يمكن أن تفعل هذا بي ماذا عن ميثاق الكرنفال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus