Well, how can this beautiful character not respond to the dashing man, no matter how badly he treated her? | Open Subtitles | حسنا، كيف يمكن لهذا الطابع الجميل لا تستجيب للرجل محطما، بغض النظر عن مدى سوء معاملته لها؟ |
You must follow my every command, so as not to arouse suspicion and under no circumstance can this slant-eyed brute come along. | Open Subtitles | يجب أن تنفذي كل أوامري حتى لا تثيرين الشك ولا يمكن لهذا الأسيوي الوحشي أن يأتي معنا تحت أي ظرف |
How can this strange creature walking about revitalize anything or be of any relevance to the world? | UN | فكيف يمكن لهذا المخلوق الغريب التائه أن ينشط أي شيء أو أن تكون له أي أهمية للعالم؟ |
How can this trunk withstand the pull of hundreds of tons? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذه الحاويات أن تصمد تحت وطئ مئات اﻷطنان؟ |
can this wait a second? | Open Subtitles | أيمكن لهذا الانتظار لحظة؟ لأنّه عليّ التبوّل |
How can this empowerment take place? By enabling poor women to exercise their human rights as a legal and political tool to bring about social justice. | UN | كيف يمكن لهذا التمكين أن يحدث؟ عن طريق تمكين النساء الفقيرات من ممارسة حقوق الإنسان الخاصة بهن كأداة قانونية وسياسية لتحقيق العدالة الاجتماعية. |
Just this morning I asked you, how far can this go? | Open Subtitles | فقط هذا الصباح سألتكَ إلى أي مدىً يمكن لهذا الأمر أن يصل؟ |
can this hot and dusty traveller come in? | Open Subtitles | هل يمكن لهذا المسافر المتحمس و المتسخ بالدخول؟ |
can this old man be any good at martial arts? | Open Subtitles | يمكن لهذا الرجل العجوز أن يكون أي جيدة في فنون الدفاع عن النفس؟ |
No. No, this is our year. How can this be happening? | Open Subtitles | لا ، لا ، هذا عامنا كيف يمكن لهذا أن يحدث؟ |
How can this skinflint possibly be the true Quixote? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا البخيل ان يكون دون كاشيوت الحقيقي ؟ |
How can this century carry the burden of 9 billion human beings if we refuse to be called to account for everything we alone have done? | Open Subtitles | فكيف يمكن لهذا القرن تحمل عبء تسع مليارات نسمة اذا رفضنا النظر في هذه المسألة في كل شيئ تسببنا به بأنفسنا |
Only by doing so can this global body live up to and even exceed the expectations of the international community. | UN | وبالقيام بذلك العمل وحده يمكن لهذه الهيئة العالمية أن تفي بتوقعات المجتمع الدولي بل وتفوق هذه التوقعات. |
can this cabinet appeal for his execution? | Open Subtitles | هل يمكن لهذه المجلس التشريعي أن يستانف إعدامه؟ |
How can this process be simultaneously amazing and unbelievably boring? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذه العملية أن تكون مذهلة ومملة جداً في الوقت ذاته؟ |
Right, can this wait till until after your post-lunch, predinner, after-coffee snack break? | Open Subtitles | صحيح، أيمكن لهذا أن ينتظر إلى أن تأكلي وتشربي قهوتك؟ |
can this be the future too? | Open Subtitles | هل هذا يمكن أن يكون المستقبل أيضا؟ |
can this relationship last forever? | Open Subtitles | هل تستطيع هذه العلاقه أن تبقى إلى الأبد؟ |
I mean, can this poor man not even joke with you sir? | Open Subtitles | أعني, ألا يستطيع هذا الرجل المسكين أن يمزح معك يا سيدي ؟ |
I take this opportunity to speak in a personal tone and show how unfair can this concept of interpretation and opinion letters and how many times can mean more than just slander. | Open Subtitles | وأغتنم هذه الفرصة ليتكلم في لهجة الشخصية وتظهر مدى الظلم يمكن هذا المفهوم من الرسائل الشفوية ورأي |
can this get any worse? | Open Subtitles | أيُمكن لهذا أن يزداد سُوءاً؟ |
How can this man possibly treat her with the clarity and the objectivity required? | Open Subtitles | كيف يُمكن لهذا الرجل أن يُعاملها بالوضوح والموضوعيّة المطلوبة؟ |