If they can work as spies, they can also work as mules. | Open Subtitles | إذا كان يمكنها العمل كجواسيس فإنها يمكن أن تعمل أيضا كحاملين |
So, you can either spend the next 175 years wallowing in it, or you can work on starting to get over it. | Open Subtitles | لذلك، يمكنك إما قضاء السنوات القادمة 175 يتمرغ فيه، أو يمكنك العمل على بدءا من الحصول على أكثر من ذلك. |
Look, Finch isn't the only distributor we can work with. | Open Subtitles | انظري فينش ليس الموزع الوحيد الذي يمكننا العمل معه |
Hey, Walt, if it would help, I can work on the groom while you question the girls. | Open Subtitles | مهلا , والت , اذا كان هذا يساعد ,يمكنني العمل على العريس أثناء إستجوابك للفتيات |
- Yes. You can work on the case with lassiter and Gus. | Open Subtitles | نعم , تستطيع العمل علي تلك القضية مع لاستر و جاس |
I need a person I can work with. That's you, Rando Yaguchi. | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص أستطيع العمل معه هذا هو أنت، راندو ياغوتشي |
The challenge is to design cities in which the poor can work and live in dignity. | UN | ويتمثل التحدي في تصميم مدن يمكن أن يعمل فيها الفقراء وأن يعيشوا في كرامة. |
Because I think if we really want to see if it can work between us, this time we got to make the commitment to be exclusive. | Open Subtitles | لأنني أعتقد إذا كنا نريد حقا لمعرفة ما اذا كان يمكن أن تعمل بيننا، هذا الوقت الذي وصلنا لجعل الالتزام أن تكون حصرية. |
These various economic forces can work in concert, and their effects can be cumulative. | UN | وهذه القوى الاقتصادية المختلفة يمكن أن تعمل متضافرة، ويمكن لآثارها أن تتراكم. |
In addition, these collective accounts will provide a basis on which capitals can work in order to create a more favourable environment for the Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه الاعتبارات مجتمعة ستتيح أساسا يمكن أن تعمل عليه العواصم من أجل تهيئة بيئة أنسب للمؤتمر. |
I don't know how you can work at that place. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يمكنك العمل في ذلك المكان. |
You can work on your happy attitude on the way. | Open Subtitles | يمكنك العمل على جهازك لخلق موقف سعيد على الطريق. |
There's gotta be compassionate ground, something you can work with. | Open Subtitles | لابد وأن يكون هناك إحساس شيء يمكننا العمل به |
We can work together, as long as you do whatever I say. | Open Subtitles | يمكننا العمل معاً , طالما أنت تفعل ما أقول لك عليه |
I can work with that. I was married for 12 years. | Open Subtitles | يمكنني العمل مع هذا لقد كنت متزوجاً لـ 12 عاماً |
If you could teach me your talents, any of them, maybe I could show the Queen I can work with nature, too. | Open Subtitles | إذا كنت يمكن أن تعلمني مواهبك، أي واحد منهم، ربما أنا يمكن أن تظهر الملكة يمكنني العمل مع الطبيعة أيضا. |
They can work well only if the world's multipolar reality is taken into account. | UN | وهي لا تستطيع العمل جيدا إلا في حالة واحدة، وهي أخذ حقيقة تعدد الأقطاب في العالم في الحسبان. |
I don't think I can work with people who believe that. | Open Subtitles | لا أظن أننى أستطيع العمل مع ناسا تؤمن بهذا الأمر |
The Board noted that each researcher can handle several projects at one time or can work part-time on a particular project. | UN | ولاحظ المجلس أن كل باحث يمكن أن يعمل في عدة مشاريع في نفس الوقت، أو يعمل على أساس غير متفرغ في مشروع معين. |
He can work day and night if need be. | Open Subtitles | يستطيع العمل ليلا و نهارا اذا تطلب الامر |
We can demonstrate that cooperation can work and that it can generate economic growth, thereby eradicating poverty. | UN | ويمكننا أن ندلل على أن التعاون يمكن أن ينجح وأن يولد نموا اقتصاديا، وبذلك يقضي على الفقر. |
Representative non-governmental organizations and democratically-elected Governments can work in partnership. | UN | ويمكن أن تعمل المنظمات غير الحكومية التمثيلية الطابع والحكومات المنتخبة بشكل ديمقراطي معا في إطار من الشراكة. |
Somebody we can work with. Gordo, we're gonna need papers. | Open Subtitles | شخص نستطيع العمل معه جوردو ، سنحتاج لبعض الاوراق |
These developments demonstrate that Israelis and Palestinians can work together to advance the cause of peace. | UN | وتدلل هذه التطورات على أن الإسرائيليين والفلسطينيين يمكن أن يعملوا معا في خدمة قضية السلام. |
I will canvas that with the board if I have an assurance from you that we can work together and there will be no trouble in front of the press. | Open Subtitles | سأناقش الأمر مع اللجنة اذا ضمنتي لي أننا بإمكاننا العمل معاً و بأن لا يكون هناك مشاكل تظهر أمام الإعلام |
You can work as hard as you like, you can train 24 hours a day, but you will always be nothing! | Open Subtitles | يمكن العمل بجد يمكنك التدرب اليوم كامل لكنك ستكونين نكرة دائماً |
The guidelines also provide a uniformly applicable framework within which the Committee can work and enable it to demonstrate a consistency of approach from one report to another. | UN | وتشكل المبادئ التوجيهية أيضاً إطاراً موحد التطبيق تستطيع اللجنة أن تعمل في حدوده ويمكنها من توحيد نهج تناول التقارير. |