"candidate for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرشح
        
    • المرشح
        
    • مرشحا
        
    • مرشحة
        
    • مرشحاً
        
    • المرشحين لمنصب
        
    • مرشحي
        
    • يرشح
        
    • المرشحة للاستعانة في
        
    • المرشحة للانتخابات
        
    • كمرشح
        
    • مُضاد
        
    • مرشَّح
        
    • مرشّح
        
    • المرشّحة
        
    Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. UN ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة.
    Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. UN ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة.
    An independent candidate for President won 18.9 per cent of the popular vote in the 1992 election. UN وقد حصل مرشح مستقل للرئاسة على ٩,٨١ في المائة من أصوات الناخبين في انتخابات ٢٩٩١.
    The Council, however, can renominate the same candidate for appointment, in which event the Minister is obliged to accept. UN غير أنه بإمكان المجلس أن يعيد تسمية نفس المرشح للتعيين، وفي هذه الحالة يكون الوزير ملزماً بالقبول.
    Furthermore it had nominated a candidate for the Committee to be established under article 34 of the Convention. UN كما أنها قدمت، علاوة على ذلك، مرشحا لعضوية اللجنة التي ستنشأ عملا بالمادة 34 من الاتفاقية.
    One of those statements was not directed at all Muslims but at this particular candidate for Parliament. UN فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية.
    However, neither of those factors permitted Israel, which was not a member of a regional group, to nominate a candidate for election. UN غير أن أيا من هذه العوامل لم يسمح ﻹسرائيل، التي ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، بتسمية مرشح منها للانتخاب.
    The final disposal of spent fuel is a candidate for multilateral approaches. UN والتخلص النهائي من الوقود المستهلك مرشح لأغراض وضع نُهُج متعددة الأطراف.
    Our candidate for PM is also Hans Christian Thorsen. Open Subtitles ولدينا مرشح لرئاسة الوزراء وهو هانز كريستن تورسن
    The case concerns the right of citizens to nominate a candidate for office, and to take part in government. UN فالقضية تتعلق بحق المواطنين في تسمية مرشح لشغل منصب ما، وفي المشاركة في إدارة شؤون الحكومة.
    Since there is only one candidate for the one seat to be filled by the African States, I declare Mauritius elected Vice-President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN بما أنه لا يوجد سوى مرشح واحد للمقعد الذي يتعين شغله من قبل الدول الأفريقية، فإنني أعلن انتخاب موريشيوس نائبا لرئيس الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment to the Appeals Tribunal. UN أود أن أذكّر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين في محكمة الاستئناف.
    A candidate for election must also be ordinarily resident in Bermuda. UN ويجب أن يكون المرشح للانتخاب أيضا مقيما عادة في برمودا.
    An aspiring candidate for the Meshrano Jirga must fulfil the following criteria: UN ويجب أن يلبي المرشح لمجلس الشيوخ المعايير التالية:
    Inclusion does not entail any obligation to accept the candidate for internship. UN ولا ينشأ عن إدارج اسم المرشح في القائمة أي التزام بقبوله كمتدرب.
    The United Kingdom intended to present a candidate for the election to fill the forthcoming vacancy on the Committee. UN وتعتزم المملكة المتحدة أن تقدم مرشحا في الانتخابات التي ستجرى لشغل المكان الذي يشغر مستقبلا في اللجنة.
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    One of those statements was not directed at all Muslims but at this particular candidate for Parliament. UN فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية.
    Mr. Bernabé headed the list and was a candidate for mayor. UN وتصدر السيد برنابي القائمة الانتخابية وكان مرشحاً لمنصب رئيس البلدية.
    IAAP participants also noted that there would be cases when human resources management considerations allegedly trumped the suitability of a candidate for a post. UN وأشار المشاركون في الفريق أيضاً إلى وجود حالات يُزعم فيها تأثير اعتبارات إدارة الموارد البشرية على مدى ملاءمة أحد المرشحين لمنصب ما.
    He gave the political blocs a further week to reach agreement on their respective candidate for the vacant posts. UN ومنح الكتل السياسية مهلة أسبوع إضافي للتوصل إلى اتفاق بشأن مرشحي كل منها لملء المناصب الشاغرة.
    The Group will nominate a candidate for the post for the remainder of the term of office. UN وسوف يرشح الفريق أحد اﻷشخاص كي يتولى هذا المنصب لبقية مدة الوظيفة.
    Printing functions, which still take place in-house, may be a suitable candidate for outsourcing. UN وقد تكون مهام الطبع، التي ما زالت تؤدى داخليا، من الخدمات المناسبة المرشحة للاستعانة في أدائها بمصادر خارجية.
    She (the candidate for Parliament) needs mental treatment [...] " . UN إنها (عن المرشحة للانتخابات البرلمانية) تحتاج إلى علاج نفسي [...] " .
    Can Thorsen make himself into a credible candidate for PM? Open Subtitles هل بامكان ثورسن تقديم نفسه كمرشح لمنصب رئيس الوزراء؟
    Advances in therapeutics to deal with toxins include: a strong candidate for a humanized monoclonal antibody to treat ricin; and a new antitoxin to treat botulinum toxin. UN وتشمل التطورات في التداوي من حالات التسمم ما يلي: مُضاد تجريبي قوي وحيد النسيلة مؤنسن للعلاج من الريسين، وترياق جديد للعلاج من سم البوتولين.
    The Board faced a busy schedule in addition to the election of a candidate for the post of Director General. UN 14- وأضاف قائلاً إنَّ المجلس يواجه جدولاً حافلاً إلى جانب انتخاب مرشَّح لمنصب المدير العام.
    No, I'm not here today as a candidate for mayor. Open Subtitles لا، لَستُ هنا اليوم ك مرشّح لرئيسِ البلدية.
    I have the perfect candidate for the job. Open Subtitles وبالصدفة المحضة لديّ المرشّحة المثاليّة لهذه المهمّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus