Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. | UN | ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة. |
Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. | UN | ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة. |
An independent candidate for President won 18.9 per cent of the popular vote in the 1992 election. | UN | وقد حصل مرشح مستقل للرئاسة على ٩,٨١ في المائة من أصوات الناخبين في انتخابات ٢٩٩١. |
The Council, however, can renominate the same candidate for appointment, in which event the Minister is obliged to accept. | UN | غير أنه بإمكان المجلس أن يعيد تسمية نفس المرشح للتعيين، وفي هذه الحالة يكون الوزير ملزماً بالقبول. |
Furthermore it had nominated a candidate for the Committee to be established under article 34 of the Convention. | UN | كما أنها قدمت، علاوة على ذلك، مرشحا لعضوية اللجنة التي ستنشأ عملا بالمادة 34 من الاتفاقية. |
One of those statements was not directed at all Muslims but at this particular candidate for Parliament. | UN | فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية. |
However, neither of those factors permitted Israel, which was not a member of a regional group, to nominate a candidate for election. | UN | غير أن أيا من هذه العوامل لم يسمح ﻹسرائيل، التي ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، بتسمية مرشح منها للانتخاب. |
The final disposal of spent fuel is a candidate for multilateral approaches. | UN | والتخلص النهائي من الوقود المستهلك مرشح لأغراض وضع نُهُج متعددة الأطراف. |
Our candidate for PM is also Hans Christian Thorsen. | Open Subtitles | ولدينا مرشح لرئاسة الوزراء وهو هانز كريستن تورسن |
The case concerns the right of citizens to nominate a candidate for office, and to take part in government. | UN | فالقضية تتعلق بحق المواطنين في تسمية مرشح لشغل منصب ما، وفي المشاركة في إدارة شؤون الحكومة. |
Since there is only one candidate for the one seat to be filled by the African States, I declare Mauritius elected Vice-President of the Assembly at its sixty-sixth session. | UN | بما أنه لا يوجد سوى مرشح واحد للمقعد الذي يتعين شغله من قبل الدول الأفريقية، فإنني أعلن انتخاب موريشيوس نائبا لرئيس الجمعية في دورتها السادسة والستين. |
May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment to the Appeals Tribunal. | UN | أود أن أذكّر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين في محكمة الاستئناف. |
A candidate for election must also be ordinarily resident in Bermuda. | UN | ويجب أن يكون المرشح للانتخاب أيضا مقيما عادة في برمودا. |
An aspiring candidate for the Meshrano Jirga must fulfil the following criteria: | UN | ويجب أن يلبي المرشح لمجلس الشيوخ المعايير التالية: |
Inclusion does not entail any obligation to accept the candidate for internship. | UN | ولا ينشأ عن إدارج اسم المرشح في القائمة أي التزام بقبوله كمتدرب. |
The United Kingdom intended to present a candidate for the election to fill the forthcoming vacancy on the Committee. | UN | وتعتزم المملكة المتحدة أن تقدم مرشحا في الانتخابات التي ستجرى لشغل المكان الذي يشغر مستقبلا في اللجنة. |
Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. | UN | وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣. |
One of those statements was not directed at all Muslims but at this particular candidate for Parliament. | UN | فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية. |
Mr. Bernabé headed the list and was a candidate for mayor. | UN | وتصدر السيد برنابي القائمة الانتخابية وكان مرشحاً لمنصب رئيس البلدية. |
IAAP participants also noted that there would be cases when human resources management considerations allegedly trumped the suitability of a candidate for a post. | UN | وأشار المشاركون في الفريق أيضاً إلى وجود حالات يُزعم فيها تأثير اعتبارات إدارة الموارد البشرية على مدى ملاءمة أحد المرشحين لمنصب ما. |
He gave the political blocs a further week to reach agreement on their respective candidate for the vacant posts. | UN | ومنح الكتل السياسية مهلة أسبوع إضافي للتوصل إلى اتفاق بشأن مرشحي كل منها لملء المناصب الشاغرة. |
The Group will nominate a candidate for the post for the remainder of the term of office. | UN | وسوف يرشح الفريق أحد اﻷشخاص كي يتولى هذا المنصب لبقية مدة الوظيفة. |
Printing functions, which still take place in-house, may be a suitable candidate for outsourcing. | UN | وقد تكون مهام الطبع، التي ما زالت تؤدى داخليا، من الخدمات المناسبة المرشحة للاستعانة في أدائها بمصادر خارجية. |
She (the candidate for Parliament) needs mental treatment [...] " . | UN | إنها (عن المرشحة للانتخابات البرلمانية) تحتاج إلى علاج نفسي [...] " . |
Can Thorsen make himself into a credible candidate for PM? | Open Subtitles | هل بامكان ثورسن تقديم نفسه كمرشح لمنصب رئيس الوزراء؟ |
Advances in therapeutics to deal with toxins include: a strong candidate for a humanized monoclonal antibody to treat ricin; and a new antitoxin to treat botulinum toxin. | UN | وتشمل التطورات في التداوي من حالات التسمم ما يلي: مُضاد تجريبي قوي وحيد النسيلة مؤنسن للعلاج من الريسين، وترياق جديد للعلاج من سم البوتولين. |
The Board faced a busy schedule in addition to the election of a candidate for the post of Director General. | UN | 14- وأضاف قائلاً إنَّ المجلس يواجه جدولاً حافلاً إلى جانب انتخاب مرشَّح لمنصب المدير العام. |
No, I'm not here today as a candidate for mayor. | Open Subtitles | لا، لَستُ هنا اليوم ك مرشّح لرئيسِ البلدية. |
I have the perfect candidate for the job. | Open Subtitles | وبالصدفة المحضة لديّ المرشّحة المثاليّة لهذه المهمّة |