Considering the sum we're paying you, a delay cannot be accepted. | Open Subtitles | بالنظر إلى مجموع نحن ندفع لك، لا يمكن قبول تأخير. |
However, corrections that add to, or alter the sense of, a statement as actually delivered cannot be accepted. | UN | ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أُدلي به فعلا أو التي تُغيّر منه شيئا. |
However, corrections that add to, or alter the sense of, a statement as actually delivered cannot be accepted. | UN | ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أُدلي به فعلا أو التي تغيّر منه شيئا. |
Accordingly, the entry of a United States spy plane into Iraqi airspace cannot be accepted. | UN | لذلك فإن دخول طائرة تجسس أمريكية في أجواء العراق لا يمكن قبوله. |
The arguments of those who want to prevent their return and thereby prolong the hardship and suffering they have had to endure cannot be accepted. | UN | ولا يمكن قبول آراء من يرغبون في منعهم من العودة، أي في إطالة ما يتحملونه من صعوبة ومعاناة. |
As the recommendation is very general, it is difficult to give a specific response, and so it cannot be accepted in its current form, as a package. | UN | ونظراً لكون التوصية عامة جداً، فإن من الصعب تقديم رد محدد عليها، ولذا فإنه لا يمكن قبولها بشكلها الحالي كرزمة كاملة. |
" In those cases where the treaty itself permits certain specific reservations, or a class of reservations, to be made, there is a presumption that any other reservations are excluded and cannot be accepted. " | UN | " عندما تجيز المعاهدة نفسها بعض التحفظات المحددة أو فئة معينة من التحفظات، يكون ثمة افتراض باستثناء جميع التحفظات الأخرى وبعدم جواز قبولها " (). |
However, corrections that add to, or alter the sense of, a statement as actually delivered cannot be accepted. | UN | ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أُدلي به فعلا أو التي تُغيّر منه شيئا. |
However, corrections that add to, or alter the sense of, a statement as actually delivered cannot be accepted. | UN | ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيّر منه شيئا. |
However, corrections that add to, or alter the sense of, a statement as actually delivered cannot be accepted. | UN | ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا. |
However, corrections that add to, or alter the sense of, a statement as actually delivered cannot be accepted. | UN | ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا. |
97-30602 (E) 071197 /... English Page high-altitude reconnaissance aircraft cannot be accepted. | UN | وجاء في تلك الرسالة أنه لا يمكن قبول تحليق طائرة الاستطلاع التي تطير على ارتفاعات عالية. |
However, corrections that add to, or alter the sense of, a statement as actually delivered cannot be accepted. | UN | ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا. |
Accordingly, the entry of a United States spy plane into Iraqi airspace cannot be accepted. | UN | لذلك، فإن دخول طائرة تجسس أمريكية في أجواء العراق لا يمكن قبوله. |
Note that co-sponsorship cannot be accepted after the adoption of the draft resolution. | UN | تجدر الإشارة إلى أن الاشتراك في تقديم قرار لا يمكن قبوله بعد اعتماد مشروع القرار. |
Note that co-sponsorship cannot be accepted after the adoption of the draft resolution. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الاشتراك في تقديم قرار لا يمكن قبوله بعد اعتماد مشروع القرار. |
This drift in the language used cannot be accepted, particularly when this terminology is used with reference to internally displaced persons (IDPs). | UN | ولا يمكن قبول هذا الانحراف في اللغة المستخدمة، خاصة وأن هذه المصطلحات تستخدم في معرض الإشارة إلى المشردين داخليا. |
The idea of a quadripartite meeting, a long-term objective of Turkish foreign policy, cannot be accepted. | UN | ولا يمكن قبول فكرة اجتماع رباعي، وهي هدف طويل الأمد للسياسة الخارجية التركية. |
Ultimatums and threats to commit crimes and terrorism cannot be accepted anywhere in the world, including in Kosovo. | UN | ولا يمكن قبول الإنذارات النهائية والتهديدات بارتكاب الجرائم والأعمال الإرهابية في أي مكان في العالم، بما في ذلك كوسوفو. |
In particular, certain assets, such as agricultural land, cannot be accepted as collateral in a loan contract. | UN | وعلى وجه الخصوص، هناك بعض الأصول، مثل الأراضي الزراعية، لا يمكن قبولها كضمانات في عقود القروض. |
5. The additional requirements of the Karadžić's Serbs cannot be accepted. | UN | ٥ - إن الاشتراطات الاضافية التي وضعها صرب كارادزيتش لا يمكن قبولها. |
" In those cases where the treaty itself permits certain specific reservations, or a class of reservations, to be made, there is a presumption that any other reservations are excluded and cannot be accepted " . | UN | " عندما تجيز المعاهدة نفسها بعض التحفظات المحددة أو فئة معينة من التحفظات، يكون ثمة افتراض باستثناء جميع التحفظات الأخرى وبعدم جواز قبولها " () |
The fact that a certain system is well implemented cannot be accepted as a criterion overruling all others. | UN | وأوضح أنه لا يمكن القبول بنظام معيّن، لأنه مطبّق بشكل جيد، كمعيار يُلغي جميع المعايير الأخرى. |
The backlog of cases pending in the courts cannot be accepted as a justification. | UN | ولا يمكن القبول بتأخر القضايا في المحكمة كمبرر مقبول. |