From the main sites, they visit the satellite cantonment sites. | UN | ويزور المراقبون مواقع التجميع الفرعية انطلاقا من المواقع الرئيسية. |
Demolitions have been carried out at six of the seven main cantonment sites, and 28,208 items have been destroyed. | UN | ونفذت عمليات هدم في ست مواقع من مواقع التجميع الرئيسية السبعة وجرى تدمير 208 28 عناصر متفجرة. |
The Committee also evaluated the implementation of the Ouagadougou Preliminary Agreement and launched discussions on security measures, including cantonment | UN | وأجرت اللجنة أيضا تقييما لتنفيذ اتفاق واغادوغو التمهيدي واستهلت مناقشات حول التدابير الأمنية، بما فيها تجميع القوات |
Although the deadline was not met, the commanders of the two armed forces have made efforts to begin their respective cantonment. | UN | ورغم أنه لم تتم تلبية هذا الموعد النهائي، فقد بذل قائدا القوتين المسلحتين جهودا لبدء تجميع قوات كل منهما. |
Once the plans for demobilization are more fully developed, additional personnel may be required to provide assistance to cantonment sites. | UN | وعندما يتم وضع الخطط المتعلقة بالتسريح على نحو أوفى سيلزم توفير موظفين إضافيين لتقديم المساعدة إلى مواقع المعسكرات. |
This process has already been completed for combatants who were housed at the Mabanda and Gashingwa cantonment sites. | UN | وهذه العملية تم إنجازها بالنسبة للمقاتلين الذين جرى إسكانهم في مواقع الإيواء في مابندا وجاشنغوا. |
Verification has been completed at four of the seven main cantonment sites. | UN | وقد أنجزت عملية التحقق في أربعة من مواقع التجميع الرئيسية السبعة. |
Patrols are conducted to inspect both Maoist satellite cantonment sites and the barracks of the Nepal Army at all levels. | UN | إذ يجري تسيير دوريات للتفتيش على كل من مواقع التجميع الفرعية الماوية وثكنات الجيش النيبالي على جميع المستويات. |
A small number of verified minors have returned to the cantonment sites. | UN | كما عاد عدد صغير من الأفراد الذين تم التحقق من أنهم قصر إلى مواقع التجميع. |
Furthermore, the Government has yet to make funds available for payment of the allowances to the combatants during their stay in the cantonment sites. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة لم تقم بعد بتوفير الأموال اللازمة لدفع بدلات للمقاتلين أثناء بقائهم في مواقع التجميع. |
The Unit has completed the destruction of all improvised explosive devices at Maoist army cantonment sites. | UN | وقد أنجزت الوحدة تدمير جميع الأجهزة الانفجارية اليدوية الصنع الموجودة في مواقع التجميع التابعة للجيش الماوي. |
The arms monitors continued round-the-clock surveillance at the Nepal Army weapons storage site in Kathmandu and the weapons storage areas in the seven main cantonment sites of the Maoist army. | UN | وما زال القائمون على رصد الأسلحة يراقبون على مدار الساعة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي في كاتماندو وأماكن تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي. |
As stated in my last report, destruction of all improvised explosive devices at Maoist army cantonment sites has been completed. | UN | وكما ذُكر في تقريري الأخير، أُنجز تدمير جميع الأجهزة المتفجرة المرتجلة الموجودة في مواقع تجميع قوات الجيش الماوي. |
But before that process could begin at another cantonment site, the Maoists raised a number of substantive and procedural concerns. | UN | ولكن قبل أن يتسنى بدء هذه العملية في موقع تجميع آخر، أثار الماويون عددا من الشواغل الموضوعية والإجرائية. |
Expected accomplishment 1.2: cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: تجميع ونزع سلاح المقاتلين السابقين في القوى الجديدة وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة |
17. The cantonment of Forces nouvelles elements has not significantly progressed. | UN | 17 - ولم يحرز تجميع عناصر القوات الجديدة تقدما ملحوظا. |
Of the 4,008 disqualified personnel, 2,394 took part in the discharge process from the seven main cantonment sites. | UN | وشارك 394 2 فردا من الأفراد غير المؤهلين الـ 008 4 في عملية التسريح من المعسكرات الرئيسية السبعة. |
From the main sites, they visit the satellite cantonment sites. | UN | ويقوم المراقبون من المواقع الرئيسية بزيارة مواقع التجمع الفرعية. |
Arms monitors are maintaining an around-the-clock presence at the seven main Maoist army cantonment sites and the Nepal Army weapons storage site. | UN | ويتواجد أفراد رصد الأسلحة على مدار الساعة في المواقع الرئيسية السبعة لتجميع الجيش الماوي وفي موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي. |
I am counting on France to help us get through the final stages of cantonment, disarmament and reunification of the nation. | UN | وإني أعتمد على فرنسا لكي تساعدنا في تجاوز مراحل إيواء المقاتلين في المعسكرات، ونزع سلاحهم، وتوحيد البلد. |
In addition, it has commenced the construction of a final cantonment camp in Harper and of accommodation facilities for military personnel. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرع في تشييد مخيم للتجميع النهائي في هاربر ومنشآت لإيواء الأفراد العسكريين. |
They called upon the parties to fulfil their commitments in respect of disarmament and cantonment. | UN | وناشدوا الأطراف الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بنزع سلاح الجنود ووضعهم في معسكرات. |
Respect of international humanitarian law in the disarmament process and in the management of cantonment sites | UN | احترام القانون الإنساني الدولي في عملية نزع السلاح وفي إدارة مواقع التخزين |
The Palaly cantonment is now the only area in which some security restrictions remain, but even within the cantonment, civilians have unrestricted access to the airport and the Kankesanthurai harbour. | UN | ويعد موقع ثكنات بالالى حالياً المنطقة الوحيدة التي لا تزال بها بعض القيود الأمنية، ولكن حتى داخل الموقع، يدخل المدنيون دون قيود إلى المطار وإلى ميناء كانكيسانثوراي. |
The duration of cantonment should be specified in the peace agreement. | UN | وينبغي أن تحدد فترة اﻹيواء في الثكنات في اتفاق السلام. |
Ten cantonment centres have been identified, although physical inspection for site preparation has been possible only in a limited number of these locations. | UN | وقد تم تحديد عشرة مراكز لﻹيواء بالرغم من أن التفتيش المادي لتحضير المواقع لم يتح إلا في عدد محدود من هذه المواقع. |
During the reporting period, IFOR troops have continued to inspect cantonment sites and have confiscated and destroyed weapons. | UN | وفي أثناء الفترة التي يشملها التقرير، واصلت القوات التابعة لقوة التنفيذ تفتيش مواقع الكانتونات وقامت بمصادرة وتدمير اﻷسلحة. |
Workshops on various aspects of cantonment were conducted, groups/committees were established and a support plan was developed for the cantonment process, and terms of reference were developed for the Mission's newly created disarmament, demobilization and reintegration structures. | UN | عُقدت حلقات عمل بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بالتجميع وأُنشئت الأفرقة واللجان ووضعت خطة لتقديم الدعم لعملية التجميع، ووُضعت أيضا اختصاصات لهياكل التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج المنشأة حديثًا في البعثة. |