"capacity-building through" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء القدرات من خلال
        
    • بناء القدرات عن طريق
        
    • وبناء القدرات من خلال
        
    • وبناء القدرات عن طريق
        
    • القدرات باستخدام
        
    • بناء القدرة عن طريق
        
    • بناء القدرة من خلال
        
    • لبناء القدرات من خلال
        
    • ببناء القدرات من خلال
        
    It should set out a road map for implementation, including capacity-building through the sharing of knowledge, science, technology and experience. UN وعليه أن يضع خريطة طريق للتنفيذ، بما في ذلك بناء القدرات من خلال تقاسم المعرفة والعلم والتكنولوجيا والخبرة.
    Implementation of capacity-building through various means and levels UN تنفيذ بناء القدرات من خلال مختلف السبل والمستويات
    capacity-building through human resources development and e-applications UN :: بناء القدرات من خلال تنمية الموارد البشرية واستخدامات التطبيقات الإلكترونية
    capacity-building through human resources development and e-applications. UN بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية والتطبيقات الإلكترونية.
    The delegation stressed the need for capacity-building through increased training of Rwandans in the areas identified in the CCF. UN وشدد الوفد على الحاجة إلى بناء القدرات عن طريق زيادة تدريب الروانديين في المجالات المحددة في إطار التعاون القطري.
    It has also promoted private sector execution of public works, and contributed to capacity-building through local contractor development programmes and training for community-based organizations. UN وحدا أيضا بالقطاع الخاص على تنفيذ أشغال عامة وأسهم في بناء القدرات من خلال برنامج تشجيع المقاولين المحليين وتوفير التدريب للمنظمات المجتمعية.
    capacity-building through training, fellowships and funding is being provided as is assistance to non-governmental organizations and the Palestinian Independent Commission for Citizens’ Rights. UN ويجري بناء القدرات من خلال التدريب، والزمالات والتمويل، كما يجري تقديم المساعدة الى المنظمات غير الحكومية، وللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين.
    capacity-building through training and education was critical. There was also a need to raise awareness among women of regional and international programmes of action. UN وأضاف أن بناء القدرات من خلال التدريب والتعليم مسألة حاسمة، وأن هناك حاجة إلى زيادة الوعي بين النساء ببرامج العمل اﻹقليمية والدولية.
    capacity-building through international cooperation must be a priority. UN ويجب أن يصير بناء القدرات من خلال التعاون الدولي من الأولويات.
    capacity-building through partnership and information and communications technology for using indigenous knowledge for nature conservation in Africa UN بناء القدرات من خلال الشراكة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتسخير المعارف الأهلية في المحافظة على الطبيعة في أفريقيا
    Financing needs to be complemented by other means of implementation, including capacity-building through cooperation in areas of technology and knowledge. UN ويجب إكمال التمويل بوسائل أخرى للتنفيذ، من بينها بناء القدرات من خلال التعاون في مجالي التكنولوجيا والمعرفة.
    As the Committee noted in its first report, strengthening good governance is about capacity-building through institutions and people. UN وحسب ما أشارت إليه اللجنة في تقريرها الأول، فإن تعزيز الإدارة الرشيدة يرتكز إلى بناء القدرات من خلال المؤسسات والبشر.
    For example, Japan is now serving as Chair of the action team for recommendation 17, on enhancing capacity-building through the development of human and budgetary resources. UN وهي تعمل حاليا، على سبيل المثال، كرئيس لفرقة العمل الخاصة بالتوصية 17 المتعلقة بتعزيز بناء القدرات من خلال تنمية الموارد البشرية وموارد الميزانية.
    capacity-building through training and new administrative systems UN بناء القدرات عن طريق التدريب ووضع نظم إدارية جديدة
    (b) capacity-building through the 13 Basel Convention regional centres; UN بناء القدرات عن طريق المراكز الإقليمية الثلاثة عشر لاتفاقية بازل.
    capacity-building through advocacy directed to governments was essential for the promotion of a culture of competition policy. UN ولا بد، في الترويج لثقافة سياسة المنافسة، من بناء القدرات عن طريق أنشطة دعوة موجهة إلى الحكومات.
    Facilitating capacity-building through regional mechanisms: challenges and opportunities UN تيسير بناء القدرات عن طريق الآليات الإقليمية: التحديات والفرص
    Facilitating capacity-building through regional mechanisms: challenges and opportunities UN تيسير بناء القدرات عن طريق الآليات الإقليمية: التحديات والفرص
    In addition to capacity-building through formal and non-formal training, primarily in the front-line States, the Nationhood Programme supported institution-building projects, such as the Technical Secondary School in the Congo, the Vocational Training Centre in Angola, the Agricultural Training School in Zambia and the Namibia Enrolled Nurses Training School in Angola. UN وفضلا عن بناء القدرات عن طريق التدريب الرسمي وغير الرسمي، في دول خط المواجهة أساسا، دعم برنامج بناء الدولة مشاريع بناء المؤسسات مثل المدرسة الثانوية الفنية في الكونغو ومركز التدريب المهني في أنغولا ومدرسة التدريب الزراعي في زامبيا ومدرسة تدريب الممرضين المسجلين لناميبيا في أنغولا.
    C. Empowerment and capacity-building through access to training, technology and basic services UN جيم - التمكين وبناء القدرات من خلال التدريب والتكنولوجيا والخدمات الأساسية
    The plans for 1998 include awareness- raising through workshops and dissemination of the framework of action for the African Information Society Initiative, training and capacity-building through country education systems and the development of regional training institutions. UN وتشمل الخطط لعام ١٩٩٨ زيادة الوعي عن طريق حلقات العمل ونشر إطار المبادرة، والتدريب وبناء القدرات عن طريق النظم التربوية القطرية وتطوير مؤسسات التدريب اﻹقليمية.
    The Government has undertaken to establish legislative and regulatory frameworks for sustainable land resources management and capacity-building through a number of programmes and measures that address social, economic and environmental aspects of land management. UN وتعهدت الحكومة بإعداد أطر عمل تشريعية وتنظيمية لإدارة مستدامة للموارد الأرضية وبناء القدرات باستخدام عدد من البرامج والتدابير التي تعالج النواحي الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لإدارة الأرضي.
    :: Capacity-building, through training and integration of reporting and exchange of information, needs to be promoted in national health information systems in order to ensure sustainability. UN بناء القدرة عن طريق التدريب ودمج التقارير وتبادل المعلومات في نُظم المعلومات الصحية الوطنية اللازمة لضمان الاستمرارية.
    17. One evaluation showed that there was an evolution from direct support to institutions to capacity-building through policy advocacy. UN ١٧ - وأظهر أحد التقييمات وجود تطور من الدعم المباشر للمؤسسات إلى بناء القدرة من خلال سياسة الدعوة.
    The Chair serves as a primary means of capacity-building through the exchange of knowledge and sharing in a spirit of solidarity. UN ويستخدم الكرسي كأداة أولية لبناء القدرات من خلال تبادل المعارف وتقاسمها بروح من التضامن.
    They have committed to capacity-building through cooperating among themselves in the repression of piracy and armed robbery at sea, and sharing information. UN كما التزموا ببناء القدرات من خلال التعاون فيما بينهم في قمع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر، وتقاسم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus