"capacity-building workshop" - Traduction Anglais en Arabe

    • حلقة عمل لبناء القدرات
        
    • حلقة عمل بناء القدرات
        
    • حلقة عمل بشأن بناء القدرات
        
    • حلقة العمل لبناء القدرات
        
    • حلقة عمل لبناء قدرات
        
    In addition, the subprogramme organized one subregional capacity-building workshop. UN وإضافة إلى ذلك، نظم البرنامج الفرعي حلقة عمل لبناء القدرات على الصعيد دون الإقليمي.
    Furthermore, ESCWA supported a capacity-building workshop on the modeling of contaminant transport in ground water. UN وإضافة إلى ذلك، دعمت الإسكوا حلقة عمل لبناء القدرات على وضع نماذج انتقال الملوثات إلى المياه الجوفية.
    :: The organization of a capacity-building workshop in the subregion UN :: تنظيم حلقة عمل لبناء القدرات في المنطقة دون الإقليمية
    Australia supported a capacity-building workshop organized by the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and held in Palau for States from the Pacific, including by sending experts to make a presentation at the workshop UN قدمت استراليا دعما إلى حلقة عمل بناء القدرات التي نظمتها الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقودة في بالاو لدول منطقة المحيط الهادئ، بما في ذلك إرسال خبراء لتقديم عروض أمام حلقة العمل.
    A capacity-building workshop will also be held. UN وستُعقد أيضا حلقة عمل بشأن بناء القدرات.
    The Trust Fund held a five-day capacity-building workshop in Mexico City, reaching a total of 14 organizations. UN وقد عقد الصندوق الاستئماني في مكسيكو سيتي حلقة عمل لبناء القدرات مدتها خمسة أيام ضمت ما مجموعه 14 منظمة.
    Furthermore, the Government of Guyana requested ILO to convene a capacity-building workshop for public and private sector participants on the green economy and green jobs in Guyana. UN وعلاوة على ذلك، طلبت حكومة غيانا من منظمة العمل الدولية عقد حلقة عمل لبناء القدرات لمشاركين من القطاعين العام والخاص فيم مجال الاقتصاد الأخضر وفرص العمل الخضراء في غيانا.
    On 7 May 2013, the Registry hosted a capacity-building workshop with a delegation from the Kenya Witness Protection Agency. UN ففي 7 أيار/مايو 2013، استضاف قلم المحكمة حلقة عمل لبناء القدرات مع وفد من الوكالة الكينية لحماية الشهود.
    The organization also organized a capacity-building workshop on tourism policy and strategy in Côte d'Ivoire and offered policy and strategic guidance for tourism development to the Governments of Togo and Uganda. UN ونظّمت المنظمة أيضا حلقة عمل لبناء القدرات في مجال السياسات والاستراتيجيات السياحية في كوت ديفوار، وقدمت التوجيهات المتعلقة بالسياسات والاستراتيجيات إلى حكومتي أوغندا وتوغو من أجل تطوير السياحة.
    To advance the subregional integration agenda and to develop a harmonized statistical system, the office organized a capacity-building workshop on the harmonization of data collection and economic forecasting methodologies. UN وبغية المضي قدما ببرنامج التكامل دون الإقليمي وحتى يمكن وضع نظام إحصائي متوائم، نظم المكتب حلقة عمل لبناء القدرات في مجال مواءمة منهجيات جمع البيانات والتنبؤ الاقتصادي.
    The legislature participated in an UNMIL-facilitated capacity-building workshop on alternative dispute resolution to broaden their understanding of the subject UN شاركت الهيئة التشريعية في حلقة عمل لبناء القدرات بتيسير من البعثة تناولت السبل البديلة لحل المنازعات بغية توسيع نطاق فهم المشرعين لهذا الموضوع
    UNDP, in partnership with the European Union, France and the Inter-Parliamentary Union, also supported the National Assembly in organizing a capacity-building workshop on representation and legislation. UN وفي إطار شراكة مع الاتحاد الأوروبي وفرنسا والاتحاد البرلماني الدولي، وفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم أيضا للجمعية الوطنية لتنظيم حلقة عمل لبناء القدرات في مجال التمثيل والتشريع.
    In July 2006, the Treaty Section participated in a capacity-building workshop on treaty law and practice in Liberia. UN وفي تموز/يوليه 2006، شارك قسم المعاهدات في حلقة عمل لبناء القدرات بشأن قانون المعاهدات وممارستها في ليبريا.
    In Ecuador, UNIFEM supported a capacity-building workshop on mainstreaming of indigenous and ethnic issues in the production of statistics. UN وفي إكوادور، دعم الصندوق حلقة عمل لبناء القدرات بشأن تعميم مراعاة منظور الشعوب الأصلية والمنظور الإثني في مجال إعداد الإحصاءات.
    74. For its part, New Zealand had recently hosted a capacity-building workshop on indigenous language revitalization, providing an opportunity to share experiences. UN ٧٤ - إن نيوزيلندا، من جانبها، قد استضافت في اﻵونة اﻷخيرة حلقة عمل لبناء القدرات تناولت إنعاش اللغة اﻷصلية، ووفرت فرصة لتقاسم الخبرات.
    They exchanged views on how the United Nations could help strengthen the cooperation agreement signed between ASWJ and the Transitional Federal Government, and agreed to organize a capacity-building workshop to help ASWJ strengthen security and judicial institutions in its areas of control. UN وتبادلا الآراء بشأن الطريقة التي يمكن للأمم المتحدة أن تساعد من خلالها في تعزيز اتفاق التعاون الموقّع بين الجماعة والحكومة الاتحادية الانتقالية، واتفقا على تنظيم حلقة عمل لبناء القدرات لمساعدة الجماعة في تعزيز المؤسسات الأمنية والقضائية في المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    15. In January 2009, seven information officers from information centres in Asia attended a capacity-building workshop on communications and media relations, including during crises. UN 15 - وفي كانون الثاني/يناير 2009، حضر سبعة من موظفي الإعلام من مراكز الإعلام في آسيا حلقة عمل لبناء القدرات في مجال الاتصالات والعلاقات الإعلامية، بما في ذلك أثناء الأزمات.
    The Centre provided a training module on small arms and light weapons for a capacity-building workshop for media organized by the Togolese National Commission to Combat the Proliferation, Illicit Circulation of and Traffic in Small Arms and Light Weapons. UN وقدم المركز نموذجا تدريبيا عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من أجل تنظيم حلقة عمل لبناء القدرات نظمتها اللجنة الوطنية التوغولية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتداولها، والاتجار بها على نحو غير مشروع للعاملين في وسائط الإعلام.
    ITU, ESCAP and Asia-Pacific Telecommunity workshop on the theme " capacity-building workshop on information society statistics: infrastructure and household indicators " , Bangkok UN حلقة عمل بناء القدرات التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وجماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن الموضوع: إحصاءات مجتمع العلومات: المؤشرات المتعلقة بالبنية الأساسية والأُسر المعيشية، بانكوك
    ESCWA also held a capacity-building workshop on the development of policy formulation in the State of Palestine, to enhance the capacity of 16 public officials from nine ministries and public institutions. UN ونظمت اللجنة أيضا حلقة عمل بشأن بناء القدرات على تطوير صياغة السياسات في دولة فلسطين، وذلك من أجل تعزيز قدرات 16 مسؤولا من المسؤولين العامين في تسع وزارات ومؤسسات عامة.
    The framework was developed on the basis of the recommendations from the capacity-building workshop held in November 2012 in Libreville. UN ووُضع هذا الإطار على أساس التوصيات الصادرة عن حلقة العمل لبناء القدرات التي عقدت في ليبرفيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The field work for that contract and a capacity-building workshop for technicians of Cameroon and of Nigeria have been completed. UN وقد تم الانتهاء من الأعمال الميدانية ضمن ذلك العقد ومن تنظيم حلقة عمل لبناء قدرات تقنيين من الكاميرون ونيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus