"care about that" - Traduction Anglais en Arabe

    • يهمني ذلك
        
    • أهتم بذلك
        
    • أهتم لذلك
        
    • تكترث لذلك
        
    • تهتم بذلك
        
    • يهتمون بذلك
        
    • أهتم بهذا
        
    • يهتم بهذا
        
    • يهتم لهذا
        
    • أهتم لأمره
        
    • أهتمّ بذلك
        
    • اهتم بذلك
        
    • أهتم بشأن ذلك
        
    • أهتم بشأن هذا
        
    • أهتم لهذا
        
    I don't care about that old horse if it's gonna worry you. Open Subtitles أنا لا يهمني ذلك الحصان العجوز إذا كان سيسبب لك القلق
    I don't care about that guy, I don't give a damn about his car. Open Subtitles أنا لا يهمني ذلك الرجل، وأنا لا تعطي لعنة حول سيارته.
    And tell me why I should care about that. Open Subtitles و أخبريني لما عليّ أن أهتم بذلك ؟
    Listen to me. I don't care about that. Open Subtitles أستمعي إلى ، أنا لا أهتم لذلك أبدا
    You don't care about that dog. I feed it. Open Subtitles أنت لا تكترث لذلك الكلب انا حتى من أطعمه
    I haven't met you, but I'm sure you don't care about that. Open Subtitles أنا ما قابلتك ، لكن أنا متأكد أنت لا تهتم بذلك
    They don't care about that. Open Subtitles انهم لا يهتمون بذلك
    Well, I mean, I don't care about that. That's not why I came. Open Subtitles حسنا ، اقصد أننى لا أهتم بهذا فهذا ليس ما جئت من أجله
    The truth of the matter, Dinesh, is that we don't care about that. Open Subtitles إن حقيقة الأمر، دينيش، هو أننا لا يهمني ذلك.
    I really don't care about that. The State Department can do what the hell it likes! Open Subtitles في الحقيقة أنا لا يهمني ذلك لتفعل الولايات المتحدة مايحلو لها في الجحيم
    Oh, I don't care about that, ma'am. Open Subtitles لا يهمني ذلك .. سيدتي أتعلمون ..
    You didn't care about that helmet when you gave it to me? Open Subtitles كنت لا يهمني ذلك خوذة عند أعطاه لي؟
    I don't care about that. I'd love to see where you live. Open Subtitles لا يهمني ذلك أود أن أرى أين تعيش
    I don't care about that. I'm talking about somebody who might be laying dead in the dirt somewhere. Open Subtitles أنا لا أهتم بذلك ، أنا أتحدث عن إنسان ربما يكون ميتا على التراب في مكان ما
    I don't care about that. I never did. All I care about is you. Open Subtitles أنا لا أهتم بذلك لم أهتم بذلك أبدا, كل ماأهتم به هو أنت
    I know he's fucking Maya Burson. I don't care about that now. Open Subtitles (دوين), أعلم بأنه يضاجع (مايا بيرسون) لكن لا أهتم بذلك الأن
    And I care about that because? Open Subtitles و أنا أهتم لذلك لأن؟
    And she wants to know that you care about that, too. Open Subtitles وتود أن تعرف أنك تكترث لذلك بدورك
    He was an elected chancellor, and if you don't care about that, he kept me alive for 3 months. Open Subtitles كان مستشاراً منتخباً وإذا كنت لا تهتم بذلك لقد أبقاني على قيد الحياة لثلاثة أشهر
    You think they'll care about that? Open Subtitles تعتقد أنهم سوف يهتمون بذلك ؟
    I don't even care about that anymore. That was the best date of my life. Open Subtitles لا أهتم بهذا بعد الأن لأن هذا الموعد أفضل موعد في حياتي.
    But Matias didn't care about that. He wanted to be a lawyer. Open Subtitles لكن ماثيوس لم يكن يهتم بهذا كان يريد أن يصبح محامياً
    A good leader shouldn't care about that. Open Subtitles القائد الجيد لايجب أن يهتم لهذا
    There's one thing at that auction that I really care about that I want you to have. Open Subtitles هناك شيء واحد في ذلك المزاد أهتم لأمره حقاً وأودك أن تحصلي عليه.
    But, you know what, right now I don't care about that. Open Subtitles لكن،أتدري الآن لا أهتمّ بذلك
    - Rick? You think I care about that loser? Open Subtitles -ريك" ، هل تعتقدين انى اهتم بذلك الخاسر"
    What, you think I care about that boy? Open Subtitles ماذا, تظنين بأني أهتم بشأن ذلك الفتى ؟
    I don't care about that. Open Subtitles لا أهتم بشأن هذا. أشم رائحة بيتزا,
    I don't care about that. Adele, stop writing. Open Subtitles لا أهتم لهذا " أوديل " توقفي عن الكتابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus