"careful with" - Traduction Anglais en Arabe

    • حذرا مع
        
    • حذراً مع
        
    • حذرة مع
        
    • حذر مع
        
    • الحذر مع
        
    • بحذر مع
        
    • حذراً معها
        
    • حرصا مع
        
    • احترس من
        
    • إحذر مع
        
    • التأني في
        
    • حذرا معها
        
    • حذراً عند
        
    • حذراً معه
        
    • حذراً من
        
    Peggy, I asked you to please be careful with the grenades. Open Subtitles بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية.
    You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية
    Be careful with those fat-free chips. They cause anal leakage. Open Subtitles كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً
    You got to be careful with girls. You got to be gentle. Open Subtitles عليك أن تكون حذراً مع الفتيات يجدر بك أن تكون لطيفاً
    Be careful with that phone. In time, you could develop a tumor. Open Subtitles كن حذرة مع هذا اللاسلكى فى وقت لاحق, قد تصابين بجلطة
    And you got to be careful with that stuff, my friend. Open Subtitles وعليك ان تكون حذر مع هذه الاشياء يا صديقي
    Gemini wants you to be careful with your killer robot. Open Subtitles جيمني يريدك أن تكون حذرا مع رجلك الآلي القاتل
    Well, perhaps next time, she'll be more careful with her scissors. Open Subtitles حسنا، ربما في المرة القادمة سوف تكون أكثر حذرا مع مقصها
    You should be most careful with guys who look like that! Open Subtitles يجب عليكأن تكون أكثر حذرا مع رجل يبدو مثل ذلك!
    Can you be careful with the red wine on the white carpet, please? Open Subtitles يمكنك أن تكون حذرا مع النبيذ الأحمر على السجادة البيضاء، من فضلك؟
    - Let's go... careful with... - Sorry, you know this. Open Subtitles دعنا نذهب كن حذرا مع اسف, أنت تعرف هذا
    I think you'd be a little more careful with something so valuable. Open Subtitles إعتقدت أنك ستكون أكثر حذراً مع شيء قيمٍ جداً كهذا
    Quite frankly, I don't know if you're gonna come back. careful with that. Open Subtitles وبصراحة لا أعرف ما إن كنت ستعود كن حذراً مع هذا
    careful with that. Just because there's no bullet don't mean it can't burn you. Open Subtitles كن حذراً مع هذه، كونها فارغة من الرصاص لايعني أنها لاتؤذي
    careful with that, you dolt. That operates the tractor beam. Open Subtitles كُن حذراً مع هذا , أيها الأبله فهذا يشغل الشعاع الساحب
    Be careful with that. It's the only bulb that works. Open Subtitles كونى حذرة مع هذا إنه المصباح الوحيد الذى يعمل
    You'll lose your eyes if you're not careful with boys. Open Subtitles ستفقدين عينـــيك إذا لم تكوني حذرة مع الأولاد.
    It just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart. Open Subtitles الأمر أنه أكبر منكِ بكثير و آمل أنكِ حذرة مع كل شيء بما في ذلك قلبكِ.
    Just that maybe you should be careful with the promises you make, especially to him. Open Subtitles فقط انك ربما ينبغى أن تكون حذر مع الوعود التى تقطعها , خصوصًا معه
    Be careful with those. They don't have needle guards. Open Subtitles توخى الحذر مع هذه الأشياء فالأبر ليست مغطّاة
    careful with that medicine. It's for children, not you. Open Subtitles تعامل بحذر مع الدواء إنه للأطفال ، ليس لك
    Listen, I know that your personal life is your business, but I really would be careful with Cady. Open Subtitles إستمع, أعلم أن حياتك الخاصة لك أنت وحدك لكني أريدك أن تكون حذراً معها
    They should fade in a week, but can you please try to be more careful with your amiga? Open Subtitles سوف تلتئم فى أسبوع لكن هل يمكنك من فضلك أن تكون أكثر حرصا مع صديقتك؟
    Well, careful with this one. Open Subtitles احترس من هذه إنها لن تشاركك الفراش
    careful with my diamond. Open Subtitles إحذر إحذر مع ماستي
    Hence the need to be careful with policies and measures, combined with international development cooperation, and private-sector collaboration to ensure the integration of developing countries into higher value chain production and trade, and harness higher trade and economic gains. UN ومن هنا تأتي ضرورة التأني في السياسات والتدابير، إلى جانب ضرورة التعاون الإنمائي الدولي، وتعاون القطاع الخاص لضمان إدماج البلدان النامية في الإنتاج والتجارة اللذين يتميزان بسلاسل قيمة أعلى، والاستفادة من زيادة المكاسب الاقتصادية والتجارية.
    Just be careful with this. Open Subtitles كن حذرا معها إذا دخنت أكثر من اللازم
    So be careful with your paints and polish today. - Yes. Open Subtitles لذا كن حذراً عند إستخدام الدهان والملمع - حسناً -
    Okay, can you be careful with him, please? Open Subtitles أيمكنك أن تكون حذراً معه ، رجاء ؟
    Be careful with that, please. And move that fucking tree! Open Subtitles كن حذراً من فضلك وحرك هذه الشجرة اللعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus