"carelessly" - Dictionnaire anglais arabe

    "carelessly" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبالاة
        
    • بإهمال
        
    • مهمل
        
    • المعنية بلا تدقيق
        
    • دون تبصر
        
    AMISOM also carried out investigations into two separate incidents where its troops apparently carelessly opened fire against passers-by. UN كما أجرت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تحقيقات بشأن حادثين منفصلين أطلقت قواتها خلالهما النار بلا مبالاة على المارة.
    I bought a purse. I spend my money too carelessly. Are you telling me to pick you, someone who bought a purse with her uniform money? Open Subtitles انا اشتريت بعض الاشياء الغير ضرورية انا انفق مالى بلا مبالاة بجانب هذا الجزء.انا ليس لدى الكثير.انا جادة
    It's odd that such a sensitive document would be handled so carelessly. Open Subtitles إنّه لمن الغريب التعامل مع وثيقة بهذا الحساسية بإهمال
    Committing a crime so carelessly that we'd assume it wasn't you. Open Subtitles ارتكاب جريمة بإهمال شديد التي نفترض أنك لم ترتكبها
    That thing you so carelessly threw on the table. Open Subtitles ذلك الشيء الذي رميته بشكل مهمل على المنضدة.
    And since you rather carelessly rented the storage unit under your own name, Open Subtitles وبما أنك إستأجرت مخزن وبالأحرى بشكل مهمل
    There is a risk that the performance evaluation is considered as a bureaucratic exercise and forms are filled out carelessly so that the practical value added of the assessment is neglected. UN وتوجد خطورة في اعتبار تقييم الأداء عملية بيروقراطية وفي ملء النماذج المعنية بلا تدقيق بحيث يجري إهمال القيمة العملية المضافة لهذا التقييم.
    But, honestly, it was out of character for you to speak so carelessly about the family. Open Subtitles ولكن، بصراحة، كان الخروج من شخصية لك في الكلام حتى بلا مبالاة عن الأسرة.
    It's a card I brought using the whole of the car and department store subsidiaries, there's no way I will use it carelessly. Open Subtitles إنها البطاقة التى جلبتها لأستخدمها . فى السيارة و كل الأقسام للشركات التابعة محال أن أستخدمها بلا مبالاة
    You take the most sensitive subjects, you just toss them away carelessly. Open Subtitles تتناولان أكثر القضايا حساسية ثم تقذفانها تجاه بعضكما بلا مبالاة
    If that is the future we want, we should stride toward it with full awareness and a sense of purpose, not meander carelessly until we fall into a hole, look up, and wonder how we got there. News-Commentary إذا كان هذا هو المستقبل الذي نريده، فيتعين علينا أن نسير بخطوات واسعة نحوه بوعي كامل وحس ناضج بالهدف، لا أن نتسكع بلا مبالاة إلى أن نسقط في بئر سحيقة لا فرار منها ثم نتساءل: كيف وصلنا إلى هنا؟
    I owe you an apology for all the times that I've used the "g" word so carelessly to describe things that I think are lame. Open Subtitles أنا أدين لك بأعتذار لكل المرات التي أسخدمت فيها كلمة "شاذ" بلا مبالاة لأصف الأشياء التي أعتقدها سخيفة.
    ♪ You've treated me so carelesslyOpen Subtitles "لقد عاملتنيّ بلا مبالاة جداً"
    Also note how I only have one hand carelessly on the wheel? That's not very cool of me. Open Subtitles و أيضاً لاحظ كيف أن لدي يد واحدة بإهمال على عجلة القيادة
    None shall eat up carelessly what his friends got worthily or steal away that which virtue has stored up. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يأكل بإهمال ما جناهُ أصدقائه بجدارة أو يسرق بدون تردد المخزون الذي يصلُ
    Due to lack in training and poor knowledge of pesticide hazards, pesticides were handled carelessly during preparation, application and disposal of empty packages. UN ونظراً لانعدام التدريب والمعرفة الشحيحة بمخاطر مبيدات الآفات فإن هذه المبيدات تتم مناولتها بإهمال خلال التحضير والاستخدام وعند التخلص من العبوات الفارغة.
    Due to lack in training and poor knowledge of pesticide hazards, pesticides were handled carelessly during preparation, application and disposal of empty packages. UN ونظراً لانعدام التدريب والمعرفة الشحيحة بمخاطر مبيدات الآفات فإن هذه المبيدات تتم مناولتها بإهمال خلال التحضير والاستخدام وعند التخلص من العبوات الفارغة.
    I don't know how great you think you are, but that's not something you can treat so carelessly! Open Subtitles لا أعرف إلى مدى تعتقد أنك عظيم ولكن هذا ليس شيء يمكنك أن تتعامل معه بشكل مهمل للغاية
    The boy chooses gladiators as carelessly as his wine... high quantity of the lowest quality. Open Subtitles يختار الولد مصارعينه بشكل مهمل كنبذه كمية عالية مع جودة منخفضة
    I believe these dates were carelessly scribbled by a man so eager to take his bribe and flee, he didn't bother embalming Francis at all. Open Subtitles .اعتقد انه هذه التواريخ دونت بسرعه وبشكل مهمل .من قبل رجل متلهف لأخذ رشوته والهرب .هو لم يبالي بتحنيط جثه فرانسيس على الاطلاق
    There is a risk that the performance evaluation is considered as a bureaucratic exercise and forms are filled out carelessly so that the practical value added of the assessment is neglected. UN وتوجد خطورة في اعتبار تقييم الأداء عملية بيروقراطية وفي ملء النماذج المعنية بلا تدقيق بحيث يجري إهمال القيمة العملية المضافة لهذا التقييم.
    It is improper for the Special Rapporteur to carelessly echo accusations of crimes against humanity. UN ولا يليق بالمقرر الخاص ترديد الاتهامات بارتكاب جرائم ضد الإنسانية من دون تبصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus