"caretaker" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتقالية
        
    • بالأعمال
        
    • ناظر
        
    • الانتقالية للإشراف
        
    • الوكيل
        
    • راعية
        
    • وكيل
        
    • تصريف الأعمال
        
    • لتصريف الأعمال
        
    • الناظر
        
    • حارس
        
    • تصريف أعمال
        
    • راعي
        
    • مقدم الرعاية
        
    • مدبرة
        
    The Panel recommends the establishment of regulatory caretaker agencies. UN وتوصي هيئـة الخبراء بإقامة وكالات انتقالية إشرافية تنظيمية.
    It was released by a man called The caretaker! Open Subtitles (تم نشره عن طريق رجل يُدعى (القائم بالأعمال
    Was once home to the caretaker? Of the city zoo. Open Subtitles كان يوماً ما منزل ناظر حديقة حيوان المدينة.
    Annex IV Civil Aviation caretaker Authority for Somalia UN الهيئة الانتقالية للإشراف على الطيران المدني في الصومال
    My head is full of trees, caretaker. Can't YOU fly us home? Open Subtitles عقلي مليئ بالأشجار أيها الوكيل ألا يمكنكَ أن تأخذنا أنت إلى المنزل ؟
    Wives usually serve a purpose, As a caretaker or homemaker. Open Subtitles عادة تخدم الزوجة هدفاً بوصفها راعية أو ربة منزل
    Because we're gonna hire a caretaker tomorrow, and we're gonna get the hell out of here. Open Subtitles بسبب أننا سوف نقوم بتعيين وكيل عليها غدا ونحن سوف نخرج من هنا
    The opposition questioned the authority of a caretaker government to involve the President in this matter. UN وشككت المعارضة في أن يكون لحكومة تصريف الأعمال سلطة دعوة الرئيس للتدخل في هذا الأمر.
    The country is at the moment run by a caretaker Government and will continue to be so until general elections have been held. UN فالبلد في الوقت الحاضر تسيّره حكومة انتقالية وسيستمر الوضع على هذا النحو إلى حين عقد انتخابات عامة.
    The present Government will complete its tenure towards the end of next month and will hand over power to a neutral caretaker Government in accordance with the provisions of the Constitution. UN والحكومة الحالية ستكمل مدة ولايتها بنهاية الشهر المقبل، وستسلم السلطة إلى حكومة انتقالية محايدة وفقا لأحكام الدستور.
    We have bigger problems than saving The caretaker's daughter. Open Subtitles (لدينا مشاكل أكبر من إنقاذ إبنة (القائم بالأعمال
    That's who you have to find! The caretaker! Open Subtitles هذا من يجب عليكم إيجاده (القائم بالأعمال)
    But there's a caretaker not a hundred yards from the house. Open Subtitles لكن هناك ناظر على بعد مائة ياردة من البيت
    She should be the caretaker. Open Subtitles كان يجب أن تكون هي ناظر المزرعة
    In an attempt to better understand civil aviation movements during the Ramadan offensive, and to verify some of the reports, the Monitoring Group conducted a survey of flight plans submitted to the Civil Aviation caretaker Authority for Somalia during the reporting period. UN وفي محاولة لفهم تحرّكات الطيران المدني إبّان غزوة رمضان على نحو أفضل، وربما التحقق من بعض هذه البلاغات، أجرى فريق الرصد مسحا لخطط الطيران المقدّمة إلى الهيئة الانتقالية للإشراف على الطيران المدني في الصومال خلال هذه الفترة.
    IV. Civil Aviation caretaker Authority for Somalia UN الرابع - الهيئة الانتقالية للإشراف على الطيران المدني في الصومال
    Yeah. I'm Mr. Dudley, the caretaker. What are you doing here? Open Subtitles نعم أَنا السّيدُ دادلي الوكيل ماذا تعْملُ هنا؟
    Women bear most of the burden of poverty owing to their roles as caretaker of the family's health and welfare. UN وتتحمل المرأة الجزء الأكبر من أعباء الفقر نظراً لما تقوم به من أدوار بصفتها راعية لصحة الأسرة ورفاهيتها.
    Yeah, sure, if I can get birdie to sleep or take her medicine or hire a caretaker. Open Subtitles نعم بالطبع , إذا كان بإمكاني جعل بيردي تنام أو جعها تأخذ ادويتها أو تعيين وكيل لها
    In public pronouncements, the caretaker Prime Minister has indicated that the House would be reconvened only after the political deadlock is resolved. UN وأعلن رئيس الوزراء في حكومة تصريف الأعمال في تصريح عام بأن البرلمان لن ينعقد إلا بعد حل المأزق السياسي.
    Pending the adoption of their constitutions caretaker Governments have already been appointed for southern states. UN رهنا باعتماد دساتيرها، تم بالفعل تعيين حكومات لتصريف الأعمال بالولايات الجنوبية.
    The deceased is Arlen Sacks, aged 72 caretaker for the estate on which this house is situated. Open Subtitles إنّ الميّت آرلن يطرد، بعمر 72 الناظر للعقار الذي فيه هذا البيت واقع.
    The caretaker of this place had quite the operation. Open Subtitles حارس المكان كان يحرص علي اتمام هذا الامر
    In a decree published on the same day, the President dismissed the Government and appointed a new Prime Minister, Carlos Correia, to set up a caretaker Government. UN وفي مرسوم صدر في اليوم نفسه، أقال الرئيس الحكومة وعين رئيس وزراء جديد، هو كارلوس كورييا، لتشكيل حكومة تصريف أعمال.
    I drive out and interview for the caretaker gig. Open Subtitles قدتُ إلى الغابة و قمتُ بالمقابلة بشأن وظيفة راعي مباني
    Only a few percent are taken care of by the father and it is very rare for the caretaker to be other than a parent of the child. UN ولا يرعى الأب إلا نسبة مئوية ضئيلة. ومن النادر جدا أن يكون مقدم الرعاية شخصا آخر غير والد الطفل.
    - Only the caretaker, Mrs Clark. Open Subtitles فقط مدبرة المنزل, السيدة كلارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus