"caricom member" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    • اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي
        
    • أعضاء الجماعة الكاريبية
        
    • اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية
        
    • أعضاء الجماعية الكاريبية
        
    • الأعضاء في المجتمع الكاريبي
        
    • العضو في الجماعة الكاريبية
        
    The CARICOM member States serving on that Committee intended to facilitate dialogue especially in relation to their region. UN وتعتزم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية الأعضاء في اللجنة تيسير إجراء حوار خاصة فيما يتعلق بإقليمها.
    CARICOM member States wish to thank the President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, for his statement. UN تود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير لويس ألفونسو دي ألبا على بيانه.
    In that regard, I offer for the consideration of this Assembly some of the views of CARICOM member States on that issue. UN وفي هذا الصدد، أعرض على الجمعية هذه بعض آراء الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بشأن هذه المسألة لكي تنظر فيها.
    Given their vulnerability to natural disasters, CARICOM member States supported the implementation of the Hyogo Declaration and Framework for Action. UN وفي ضوء ضعف هذه البلدان أمام الكوارث الطبيعية تؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية إعلان وإطار عمل هايوغو.
    CARICOM member States also take the view that human rights can thrive only in a democratic environment. UN وترى الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي أيضا أن حقوق اﻹنسان لا يمكن أن تزدهر إلا في بيئة ديمقراطية.
    CARICOM member States continue to enjoy friendly relations with both Cuba and the United States. UN ولا تزال الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تحظى بعلاقات ودّية مع كوبا والولايات المتحدة كلتَيهما.
    The decision was informed by the gravity of the development challenge that NCDs posed for all CARICOM member States. UN وأبلغت بقرار خطورة التحدي الذي تشكله الأمراض غير المعدية على التنمية في جميع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Unilateral actions could damage the financial services sector of CARICOM member States. UN واتخاذ إجراءات من جانب واحد يمكن أن يضر بقطاع الخدمات المالية للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    For the CARICOM member States at the United Nations, it is a scar that is 14 countries wide and 400 years deep. UN بالنسبة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في الأمم المتحدة فإنها ندبة عرضها 14 بلدا وعمقها 400 سنة.
    68. Jamaica has reciprocal NIS agreements with Canada, the United Kingdom and the Caribbean Community (CARICOM) member States. UN 68- وأبرمت جامايكا اتفاقات لنظم التأمين الوطنية مع كندا والمملكة المتحدة والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    UNESCO grants are also provided to the CARICOM member States hosting the festival. UN وقدمت اليونسكو أيضا إلى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية منحا لاستضافة المهرجان.
    The CARICOM member States wish to associate themselves with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    CARICOM member States are united in support of the call for a new global human order and welcome the consideration of this item by the General Assembly. UN إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية متحدة في دعم النداء من أجل إقامة نظام إنساني عالمي جديد وترحب بنظر الجمعية العامة في هذا البند.
    In closing, CARICOM member States wish to reaffirm our support for and commitment to the ICC. UN وختاما، تود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تجدد تأكيد تأييدنا للمحكمة والتزامنا بها.
    CARICOM member States have been consistent over the years in their opposition to the embargo, which has caused untold hardship to the people of Cuba. UN لقد ظلت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية على مر السنين ثابتة في موقفها من الحصار الذي سبب لشعب كوبا معاناة لا توصف.
    In that regard, CARICOM member States urge the transformation of pledges into firm funding commitments. UN وفي ذلك الصدد تحث الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية علـى تحويل التعهـدات بالتبـرع إلى التزامات تمويل ملموســة.
    CARICOM member States appreciate the ongoing support of the international community with respect to disaster mitigation. UN وتقدر الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية دعم المجتمع الدولي المستمر فيما يتعلق بتخفيف الكوارث.
    CARICOM member States welcome a review clause in the working procedures of a reformed Security Council. UN وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بأن تتضمن إجراءات عمل مجلس الأمن بعد إصلاحه بند الاستعراض.
    In this latter respect, CARICOM member States are equally concerned at the unrestrained sale and transfer of conventional weapons. UN وفي هذا الصدد، تشعر الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بالقلق بالمثل نقل الأسلحة التقليدية وبيعها دونما خضوع لأي ضوابط.
    In addition, a pilot, Internet-based electronic network will be established between the Ministries of Foreign Affairs of CARICOM member States and their missions abroad, in order to enhance efficiency in the conduct of external relations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستقام شبكة الكترونية تستند إلى شبكة اﻹنترنت بين وزارات الخارجية في الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي وبعثاتها في الخارج من أجل زيادة الكفاءة في تسيير شؤون العلاقات الخارجية.
    CARICOM member States share a common vision of a secure, peaceful world, in which our peoples can live in dignity. UN والدول أعضاء الجماعة الكاريبية تتشاطر رؤية مشتركة لعالم ينعم بالأمن والسلام، تستطيع الشعوب أن تعيش فيه بكرامة.
    The CARICOM member States wish to associate themselves fully with the remarks made earlier by the delegation of Algeria, speaking on behalf of the Group of 77. UN تود الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية أن تضم صوتها تماما الى الملاحظات التي أبداها آنفا ممثل الجزائر، لدى كلامه نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    24. Many CARICOM member States had national policies for persons with disabilities. UN ٢٤ - والكثير من الدول أعضاء الجماعية الكاريبية لديه سياسات وطنية بشأن حالات اﻹعاقة.
    A regional workshop on trade in services for CARICOM member States. UN حلقة عمل إقليمية بشأن التجارة في الخدمات لفائدة الدول الأعضاء في المجتمع الكاريبي.
    We appreciate greatly the many pledges of assistance for Haiti's reconstruction from various bilateral and multilateral donors and wish to emphasize the necessity for these pledges to be disbursed on a timely basis to provide the Haitian Government with the capacity to bring about improvements in the physical and social infrastructure of the country and the quality of life of the people of this CARICOM member State. UN ونعرب عن تقديرنا العميق للتعهدات الكثيرة بالمساعدة في إعادة البناء في هايتي التي أعلنها مختلف المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف. ونود التأكيد على ضرورة صرف هذه التعهدات في الوقت الملائم لتزويد حكومة هايتي بالقدرة على إدخال تحسينات في الهياكل الأساسية المادية والاجتماعية وفي نوعية حياة الشعب في هذا البلد العضو في الجماعة الكاريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus