"carry-over" - Dictionnaire anglais arabe

    "carry-over" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحيل
        
    • المرحل
        
    • المرحّلة
        
    • مرحل
        
    • الترحيل
        
    • المبالغ المرحلة
        
    • المرحّل
        
    • المرحَّلة
        
    • مبالغ مرحّلة
        
    • المبالغ المُرحَّلة
        
    • ترحيلها
        
    • مبالغ مرحلة
        
    • مبالغ مُرحَّلة
        
    • رحل
        
    • القضايا المرحلة
        
    The Board considered that if the reasons for this carry-over need were not made clear, there could be adverse effects on further contributions. UN ويرى المجلس أن أسباب الحاجة إلى ترحيل المبالغ يجب أن تحدد بوضوح حتى لا ينعكس ذلك سلباً على التبرعات في المستقبل.
    The increase in the number of vehicles stemmed from the carry-over of vehicles that were awaiting the completion of write-off at the end of the previous financial period UN نتجت الزيادة في عدد المركبات عن ترحيل مركبات لم يُستكمل شطبها في نهاية الفترة المالية السابقة
    Less carry-over from activities of the DNA Forum in 2008 UN مطروحاً منه المبلغ المرحل من أنشطة منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة في عام 2008
    The minimum balance of US$ 10 million was retained and included in the carry-over to 2001 Annual Programme Budget. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    carry-over as of 1 January 2012 UN القضايا المرحّلة في 1 كانون الثاني/يناير 2012
    The ISU's core work plan started 2013 with a positive carry-over from 2012totalling CHF 5,957. UN وقد بدأت خطة العمل الأساسية للوحدة في عام 2013 برصيد مرحل من عام 2012 بلغ 957 5 فرنكاً سويسرياً.
    This has significant implications for the operations of the secretariat and for the Convention process, which are addressed further in section IV below on the carry-over issue. UN وهذا الوضع تترتب عليه آثار مهمة بالنسبة لعمليات الأمانة وعملية الاتفاقية، وتتناول هذه الآثار بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا أدناه المتعلق بقضية الترحيل.
    It was the carry-over from previous years that allowed OHCHR to implement many of its projects in 2002. UN وكانت المبالغ المرحلة من السنة السابقة هي التي أتاحت للمفوضية تنفيذ العديد من مشاريعها في 2002.
    Option 2.1: Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period; UN 39- الخيار 2-1: يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛
    Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period; UN 39- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛
    Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period; UN 47- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛
    Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of Kyoto units beyond the second commitment period; UN 47- يقرر ألا تكون هناك قيود على ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية؛
    In response to a question about the carry-over into the year 2000, it was explained that the adjustment reflected final figures at the recent closure of the 1999 accounts. UN وردا على سؤال حول المبلغ المرحل إلى عام 2000، أوضح أن التعديل يمثل الأرقام النهائية في الإغلاق الأخير لحسابات عام 1999.
    He expected that the carry-over into 1999 under General Programmes would be minimal. UN وقال إنه يتوقع أن يكون الرصيد المرحل إلى عام ٩٩٩١ في إطار البرامج العامة ضئيلا.
    Thus, the existence of the carry-over balance averted a financial crisis in the Convention process. UN وقد حال من ثم وجود الرصيد المرحل دون نشوء أزمة مالية في عملية الاتفاقية.
    In addition to these 35, the office issued 7 carry-over audit reports in the first half of 2012 that had been in draft stage at the end of 2011. UN وبالإضافة إلى هذه المراجعات الخمس والثلاثين أصدر المكتب سبعة من تقارير متابعة الحسابات المرحّلة في النصف الأول من عام 2012 حيث كانت قيد الإعداد مع نهاية 2011.
    The ISU's core work plan started 2012 with a negative carry-over from 2011 totalling CHF 39,260. UN وقد بدأت خطة العمل الأساسية للوحدة في عام 2012 برصيد سلبي مرحل من عام 2011 بلغ 260 39 فرنكاً سويسرياً.
    The carry-over was also important given a reduction in the total level of contributions announced for 1993 at the November 1992 Pledging Conference in New York. UN وكان الترحيل مهما أيضا بالنظر الى انخفاض المستوى الاجمالي للمساهمات المعلنة لعام ١٩٩٣ في مؤتمر اعلان التبرعات المنعقد في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Hence, the carry-over from 2010 to 2011 is projected to be approximately CHF 100,000. UN ومن ثم، يُتوقع أن تصل المبالغ المرحلة من عام 2010 إلى 2011 إلى نحو 000 100 فرنك سويسري.
    Without this carry-over, the assessed contributions called would have been higher. UN وكان من الممكن أن تكون الاشتراكات المقدرة المطلوبة أعلى بدون هذا المبلغ المرحّل.
    The Board decided to use the carry-over amounts to increase the level of funding for projects, particularly in priority regions. UN وقرر المجلس استخدام الأرصدة المرحَّلة من أجل رفع مستوى التمويل للمشاريع، لا سيما في المناطق ذات الأولوية.
    Unspent balance of contributions from previous financial periods (carry-over) UN رصيد لم يُنفق من اشتراكات الفترات المالية السابقة (مبالغ مرحّلة)
    carry-over from 2007 UN المبالغ المُرحَّلة من عام 2007
    Notify Parties that the flagged iCERs, identified by serial number, are ineligible for transfer to another Party, transfer to a retirement or cancellation account, or carry-over. UN (ج) إبلاغ الأطراف بأن تخفيضات الانبعاثات المُعلمة، والتي حددت بأرقام مسلسلة، غير مؤهلة لنقلها إلى طرف آخر، أو إلى حساب سحب أو إلغاء، أو ترحيلها.
    Secondary income, in the form of the previous year's carry-over, cancellations of prior years' obligations, interest earnings and various transfers allowed UNHCR to carry over nearly $52 million into 1996. UN وبفضل الدخل الثانوي الذي جاء في صورة مبالغ مرحلة من العام السابق وإلغاءات لالتزامات السنوات السابقة وعوائد الفائدة وشتى التحويلات استطاعت المفوضية أن ترحل ٢٥ مليون دولار تقريبا إلى عام ٦٩٩١.
    Unspent balance or contributions from previous financial periods (carry-over) UN رصيد لم يُنفق من اشتراكات الفترات المالية السابقة (مبالغ مُرحَّلة)
    Concerted efforts to reduce spending at Headquarters in 2006, for example, resulted in a positive financial carry-over, which enabled the Office in 2007 to address some critical unmet needs in the sectors of health, nutrition and prevention of and response to sexual and gender-based violence in 18 countries. UN فقد أدت الجهود المتضافرة لتخفيض الإنفاق في المقر في عام 2006 على سبيل المثال إلى رحل مالي إيجابي، مكن المفوضية في عام 2007 من الوفاء ببعض الاحتياجات الأساسية التي لم تلب في قطاعات الصحة، والتغذية، ومنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له في 18 بلدا.
    carry-over as of 1 January 2010 UN القضايا المرحلة في 1 كانون الثاني/ يناير 2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus