"case is" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضية
        
    • الحالة هو
        
    • الحالة هي
        
    • القضيه
        
    • القضيّة
        
    • قضيّة
        
    • الدعوى غير
        
    • حالة هي
        
    • هذا البلاغ والبلاغ
        
    • قضية ما
        
    • هذه الحاله
        
    • وثمة حالة
        
    • قضية هي
        
    • الحالة غير
        
    • الحالةِ
        
    The case is being prosecuted by a local prosecutor. UN ويتولى الادعاء في هذه القضية مدع عام محلي.
    The case is currently pending before the Supreme Court of Lithuania. UN ولا تزال القضية حاليا قيد نظر المحكمة العليا في ليتوانيا.
    That case is still pending before our courts in Kenya. UN ولا تزال تلك القضية معروضة على المحاكم في كينيا.
    The intent in the present case is to realign and redistribute the approved resources on a cost-neutral basis. UN والقصد في هذه الحالة هو إعادة تنظيم الموارد المعتمدة وإعادة توزيعها على أساس عدم تكبد تكاليف.
    Apparently, this case is registered against Mr. M., Mrs. A., as well as the five girls who were rescued from the house. UN ويبدو أن هذه القضية قد رُفعت ضد السيد م. والسيدة أ. وكذلك الفتيات الخمس اللاتي تم إنقاذهن من دار البغاء.
    The question in the present case is whether a substitute transaction took place to minimize the loss. UN والمسألة في هذه القضية هي ما إذا كانت هناك صفقة بديلة تمت للتقليل من الخسارة.
    In cases where the Commission finds that discrimination has taken place, the first stage of dealing with the case is mediation or conciliation. UN وفي الحالات التي يتبيّن فيها للجنة أن التمييز قد وقع، فإن المرحلة اللاحقة في التعامل مع القضية هي الوساطة أو التوفيق.
    The case is under investigation by the Office of the Attorney for Human Rights in San Pedro Sula. UN وهذه القضية قيد التحقيق من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في سان بيدرو سولا.
    The scope of the indictment in this case is at least comparable to that of the Karadžić trial. UN ويعتبر نطاق لائحة الاتهام في هذه القضية مضاهيا على الأقل لنطاق لائحة الاتهام في قضية كارادزيتش.
    Under this system, the judge who hears and investigates the case is also the one who passes sentence. UN وفي إطار هذا النظام، يكون القاضي الذي ينظر القضية ويحقق فيها هو نفسه من يُصدر الحكم.
    If a decision is appealed, the decision on the appeal must be issued within five days after the case is heard. UN وفي حالة الاستئناف، ينبغي أن يصدر حكم الاستئناف في غضون خمسة أيام اعتباراً من تاريخ بدء النظر في القضية.
    The acquittal in the original case is not affected, nor is the identity of the acquitted person revealed without his or her consent. UN وهذا لا يمس حكم البراءة الصادر في القضية اﻷصلية ولا يجيز الكشف عن هوية الشخص الذي حصل على البراءة إلا برضاه.
    It is further submitted that the delay in this case is on its own sufficient to constitute a violation of articles 7 and 10, paragraph 1. UN وتم الدفع علاوة على ذلك بأن التأخير في هذه القضية كاف في حد ذاته ليشكل انتهاكا للمادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠.
    The Trial Chamber reviewing the case is composed of Judges Laïty Kama, Presiding, Lennart Aspegren and Navanethem Pillay. UN وتتألف الدائرة الابتدائية التي تنظر في القضية من القضاة لايتي كاما، رئيسا، ولينارت أسبغرين، ونافانييم بيلاي.
    This case is the first to raise indigenous land rights issues and the obligations of States to respect these rights. UN وهذه القضية هي الأولى التي تثير قضايا تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والتزامات الدول باحترام هذه الحقوق.
    The case is currently under investigation and the Ministry of Justice has devoted considerable resources to it. UN ويتم التحقيق حاليا في هذه القضية التي كرست لها وزارة العدل قدرا كبيرا من الموارد.
    This case is the first to raise indigenous land rights issues and the obligations of States to respect these rights. UN وهذه القضية هي الأولى التي تثير قضايا تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والتزام الدول باحترام هذه الحقوق.
    The essential thing in this case is the existence of a dependence on a particular person by reason of the office or regulated social status held by him. UN والشيء المهم في هذه الحالة هو وجود صلة تبعية لشخص معيّن بسبب منصبه أو المكانة الاجتماعية التي يحظى بها.
    25. This case is a good example of the use of a leniency programme when dealing with cartel cases. UN 25- هذه الحالة هي مثال جيد على الاستفادة من برنامج التساهل عند التعامل مع حالات الاتحادات الاحتكارية.
    This case is from the'30s. What's it about? Open Subtitles هذه القضيه منذ ثلاثين عاماً , ماذا بشأنها؟
    If the case is unsolved, chances are, the answers you're looking for probably aren't in that file. Open Subtitles لو كانت القضيّة غير محلولة، فالإحتمالات أنّ الأجوبة التي تبحثين عنها ليست في هذا الملف.
    Since today's case is relatively simple, I figured we could implement, uh, a soft tryout? Open Subtitles بما أنّ قضيّة اليوم سهلة نسبياً، فكّرتُ أن نقوم بتجربة معتدلة؟
    The State party argues that, as the petitioner did not file such a civil claim, he has failed to exhaust domestic remedies, the case is thus inadmissible. UN وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب الالتماس لم يقم برفع دعوى مدنية كهذه، وإنه بالتالي لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية. لذلك، تعتبر الدعوى غير مقبولة.
    Each case is unique, however, and not directly replicable. UN فكل حالة هي حالة مميزة بيد أنها ليست قابلة للتكرار بصورة مباشرة.
    Referring to the Committee's Views in communication No. 295/1988 (Järvinen v. Finland), counsel submits that the present case is to be distinguished, since in the earlier case the extra length of service was justified, in the opinion of the majority in the Committee, by the absence of administrative formalities in having the status of conscientious objector recognized. UN وبالإشارة إلى آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 295/1988 (يارفينين ضد فنلندا)، يقول المحامي إنه ينبغي التمييز بين هذا البلاغ والبلاغ قيد النظر لأن المدة الزمنية الإضافية لها ما يبررها في البلاغ الأول، في رأي غالبية أعضاء اللجنة، بسبب انعدام الإجراءات الإدارية المتعلقة بالاعتراف بوضع المستنكفين من الخدمة العسكرية بوازع من الضمير.
    Therefore, when a case is being investigated and prosecuted by the national judicial system, universal jurisdiction should not apply. UN ولذلك، ينبغي ألا تطبق الولاية القضائية العالمية عندما تعرض قضية ما للتحقيق والمحاكمة أمام النظام القضائي الوطني.
    Yeah, even if that's the case, is a profile page picture something you can take using a cellphone camera? Open Subtitles نعم .. ولكن حتى في هذه الحاله هل الصوره للصفحة الشخصية تؤخذ ببواسطة كاميرا الجوال ؟
    A relevant case is that of the Treaty of Waitangi. UN وثمة حالة ذات صلة بهذا الموضوع هي معاهدة وايتانغي.
    Sir every case is about someone's past. Open Subtitles سيدي، كل قضية هي حول ماضي شخصٍ ما..
    I am unable to agree with the view of the Committee that this case is inadmissible. UN لا أستطيع الموافقة على ما تراه اللجنة من أن هذه الحالة غير مقبولة.
    This case is falling apart, and you are staying right on keel. Open Subtitles هذه الحالةِ تَسْقطُ على حِدة، وأنت تَبْقى صحيح على عارضةِ القعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus