The Government owns the country programme and controls the programme inputs transferred to it, including cash assistance. | UN | وتملك الحكومة البرنامج القطري وتسيطر على مدخلات البرنامج المنقولة إليه، بما في ذلك المساعدة النقدية. |
However, UNICEF has not been able to indicate the expected total amount of cash assistance for 2002. | UN | بيد أن اليونيسيف لم تتمكن من الإشارة إلى مبلغ مجموع المساعدة النقدية المتوقعة لعام 2002. |
These controls and procedures represent an adequate incentive for country offices to reduce the outstanding cash assistance. | UN | وتمثل هذه الضوابط والإجراءات حافزاً كافياً يجعل المكاتب القطرية تخفض من المساعدة النقدية غير المنفقة. |
In the West Bank and the Gaza Strip, 83,000 food insecure families received additional cash assistance to bridge the poverty gap. | UN | وفي الضفة الغربية وقطاع غزة، تلقت 000 83 أسرة تعاني من انعدام الأمن الغذائي مساعدة نقدية إضافية من أجل سد فجوة الفقر. |
UNRWA also provided more than $1 million in cash assistance to 112,180 individuals. | UN | وقدمت الأونروا أيضا أكثر من مليون دولار من المساعدات النقدية إلى 180 112 شخص. |
Indonesia provides direct cash assistance in the six most populated provinces in the country. | UN | وتقدم إندونيسيا مساعدات نقدية مباشرة في المقاطعات الست الأكثر سكانا. |
Distribution of special hardship assistance and cash assistance in 2008 to the Palestinians out of Iraq in Jordan | UN | توزيع مساعدات حالات العسر الشديد والمساعدة النقدية لعام 2008 على الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الأردن |
% cash assistance to national partners outstanding for over nine months at year-end | UN | النسبة المئوية للمساعدة النقدية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين المتأخرة على مدى أكثر من تسعة أشهر في نهاية السنة |
cash assistance to Government in the context of UNICEF programme cooperation modalities | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي |
UNRWA also continued to provide selective cash assistance to families that could not meet their basic needs. | UN | وواصلت الأونروا أيضا تقديم المساعدة النقدية الانتقائية إلى أسر لم تتمكن من تلبية احتياجاتها الأساسية. |
Emergency cash assistance to Families affected by the demolition in Rafah | UN | المساعدة النقدية الطارئة إلى الأسر المتضررة من الهدم في رفح |
Emergency cash assistance to families in Jabalia and Beit Hanoun | UN | المساعدة النقدية الطارئة إلى الأسر في جباليا وبيت حانون |
The poorest of the refugees had been severely affected by the prevailing situation and increasing numbers of them were requesting cash assistance. | UN | إن أفقر اللاجئين أضرت الحالة السائدة بهم ضررا بالغا، وطلبت أعداد متزايدة منهم المساعدة النقدية. |
Gaza quick response plan 2009 $100,000: to support the emergency cash assistance element of the quick response plan, earmarked for special hardship cases and $250,000 to procure and distribute emergency pharmaceutical and medical supplies | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم عنصر المساعدة النقدية الطارئة في خطة الاستجابة السريعة المخصص لحالات المشقة الخاصة، ومبلغ 000 250 دولار لشراء لوازم صيدلية وطبية طارئة وتوزيعها |
Gaza quick response plan 2009: emergency job creation and cash assistance programmes in the Gaza Strip | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برامج إيجاد الوظائف وتقديم المساعدة النقدية في حالات الطوارئ في قطاع غزة |
Percentage of identified families granted selective cash assistance | UN | النسبة المئوية للأسر المحددة التي مُنحت مساعدة نقدية انتقائية |
Gaza flash appeal 2009: cash assistance | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: مساعدة نقدية |
Gaza quick response plan 2009: emergency food aid and shelter/cash assistance in Gaza | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة وتوفير المأوى وتقديم مساعدة نقدية في غزة |
The monitoring of cash assistance to governments has been strengthened, leading to very low percentages of amounts outstanding for more than nine months. | UN | وتم تعزيز رصد المساعدات النقدية للحكومات، مما أدى إلى انخفاض حاد في نسب المبالغ المتبقية لما يزيد على تسعة أشهر. |
Use standard rates of allowances for training sessions, workshops and other activities funded by cash assistance. | UN | استخدام معدلات موحدة للعلاوات فيما يخص الدورات التدريبية وحلقات العمل وغيرها من الأنشطة التي تمول من المساعدات النقدية. |
Both UNICEF and UNHCR provide direct cash assistance to their implementing partners. | UN | وتقدم اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كلتاهما مساعدات نقدية مباشرة لشركائهما التنفيذيين. |
A paymaster system in all fields to ensure simultaneous receipt of food and cash assistance has been finalized. | UN | كما تم إنجاز نظام مندوب الصرف المالي في جميع الميادين لضمان تلقي الأغذية والمساعدة النقدية في وقت واحد. |
$ 0.8 million for selective cash assistance in Lebanon to meet urgent requirements; | UN | `1 ' مبلغ 0.8 مليون دولار للمساعدة النقدية الانتقائية في لبنان لمواجهة الاحتياجات الطارئة؛ |
The accounting treatment for cash assistance will be reviewed in this context. | UN | وسوف يجري استعراض المعاملة المحاسبية المتعلقة بالمساعدة النقدية في هذا الإطار. |
Protecting and providing for persons and families in target groups by offering them regular or emergency cash assistance | UN | حماية الأفراد والأسر المستهدفة ورعايتهم من خلال تقديم الإعانات النقدية الدورية أو الطارئة؛ |
In addition, they receive food and cash assistance for housing. | UN | ويتلقون إضافة إلى ذلك مواد غذائية ومساعدة نقدية للسكن. |
These comments were aimed at the amount of the introduction allowance, which at the time was lower than the ordinary cash assistance. | UN | وكانت هذه التعليقات تتركز على مقدار الإعانة المقدمة لإدماج اللاجئين التي كانت في بعض الأحيان أقل من الإعانة النقدية المعتادة. |
Thus, national execution is fostered by supporting the countries’ programmes through the provision of technical assistance, material cooperation and cash assistance. | UN | وبذلك يتعزز التنفيذ الوطني بدعم البرامج القطرية من خلال تقديم المساعدة التقنية والتعاون المادي والمساعدات النقدية. |
To avoid destitution, refugee families who were self-sufficient at the start of the year were forced to turn to UNRWA for emergency assistance in the form of food aid, cash assistance and three-month job placements. | UN | وتفاديا للفقر المدقع، اضطرت أسر اللاجئين، التي كانت في بداية العام مكتفية ذاتيا، إلى اللجوء إلى الأونروا طلبا للمساعدة الطارئة في شكل معونة غذائية ومساعدات نقدية والتعيين في وظائف لمدة ثلاثة أشهر. |
141. Selective cash assistance. At the beginning of 2000, an allotment of $95,413 was approved as direct cash assistance for refugees who met exceptional difficulties or lacked basic necessities. | UN | 141 - المساعدة النقدية الانتقائية - في بداية عام 2000 رصد اعتماد قدره 413 95 دولارا لتقديم معونة نقدية مباشرة للاجئين الذين واجهوا صعوبات استثنائية أو كانوا يفتقرون إلى الضرورات الأساسية. |
Temporary cash assistance disbursed in 2009 amounted to YRI 39,886 million, as compared with YRI 35,481 million in 2008. This increase of 12.4 per cent reflects an increase in the number of people included in social welfare targets, together with an expansion in coverage. | UN | كما بلغ إجمالي الإعانات النقدية المؤقتة حوالي 886 39 مليون ريال عام 2009 مقارنة بعام 2008 والتي بلغت 481 35 مليون ريال، محققاً معدل نمو بلغ 12.4 في المائة، مما يعني زيادة في الاستهداف وتوسعات في شمول الرعاية الاجتماعية. |