| The moment you've all been waiting for. Crystal castles. Yeah! | Open Subtitles | اللحظة التي كنتم جميعكم بإنتظارها، فرقة القلاع البلوريه، اجل |
| These guys were building castles when dinosaurs were still wimpy little lizards. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا يبنون القلاع عندما الديناصورات مازالت جبان قليلاً السحالي. |
| They explored caves, built castles of sand, and swam really, really fast. | Open Subtitles | يكتشفون الكهوف ويبنون القلاع مع بعض وحقا حقا كان الامر سريعا. |
| I've owned castles, but why leave a lot if you're always leaving? | Open Subtitles | كانت لدي قلاع, ولكن لمَ تترك الكثير ان كنت دائم الترحال؟ |
| We will merely waste our time and energy building castles in the air. | UN | بل نكون مبددين لوقتنا وطاقتنا في بناء قلاع في الهواء. |
| Our terms of reference relate specifically to the criticisms made by Mr. castles of the 1999 HDR. | UN | إذ يتصل اختصاصنا تحديدا بالانتقادات التي قدمها السيد كاسيلز بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 1999. |
| You know, most normal people make sand castles out of sand. | Open Subtitles | أتعلم ، معظم الناس الطبيعين يصنعون قلعة رمل من الرمل |
| V. Differences between the recommendations in the castles report and in this report Agreements | UN | الفروق بين التوصيات الواردة في تقرير كاسلز والواردة في هذا التقرير |
| That's a false narrative, because there is corruption in those castles. | Open Subtitles | هذا هو السرد كاذبة، لأن هناك الفساد في تلك القلاع. |
| They manage and operate 70 buildings, including castles and palaces, and the collections and furnishings stored in them. | UN | كما تدير وتشغل 70 مبنى من ضمنها القلاع والقصور بما تحتويه من المجموعات الأثرية والأثاث. |
| In addition, the Ministry of Culture is the founder of three other independent managers of castles and palaces which manage and operate other buildings. | UN | وزيادة على ذلك، أنشأت وزارة الثقافة ثلاث إدارات مستقلة تدير وتشغل مبانٍ أخرى من القلاع والقصور. |
| During the previous years the days of cultural heritage were dedicated to wooden heritage, estates and castles, castle mounds and churches. | UN | وفي السنوات السابقة كانت هذه الأيام مخصصة للتراث الخشبي، وللاقطاعيات والقلاع ولاستحكامات القلاع وللكنائس. |
| If they breach the Wall, the first two castles in their path are Last Hearth and Karhold. | Open Subtitles | إذا خرقوا الجدار، أول القلاع اثنين في طريقهم هي آخر هيرث وكارهولد. |
| Give the castles to the families of the men who died fighting for you. | Open Subtitles | إعطاء القلاع للعائلات من الرجال الذين ماتوا قتال من أجلك. |
| We had rented a house that summer, spent the whole week on the beach building sand castles with drawbridges and moats. | Open Subtitles | ، قُمنا بإستئجار منزل ذلك الصيف قضينا الأسبوع بأكمله على الشاطيء نبني قلاع من الرمال وجسور مُتحركة وخنادق |
| You southerners build your big castles and you never move. | Open Subtitles | أنتم الجنوبيين شيدتم قلاع كبيرةوهيلا تتحرك. |
| Prince, I am the owner of six castles and twenty carriages. | Open Subtitles | يا امير، انا املك لـ 6 قلاع و 20 عربة |
| Mr. castles contends that this figure should be 60 to 65 per cent. | UN | ويرى السيد كاسيلز أن هذا الرقم ينبغي أن يتراوح بين 60 و 65 في المائة. |
| Mr. castles contends that these figures should be about 12:1 in 1960, 18:1 in 1990 and 16:1 in 1997. | UN | ويرى السيد كاسيلز أن هــــذه الأرقام ينبغي أن تكون نحو 12 : 1 في عام 1960 و 18 : 1 في عام 1990، و 16 : 1 في عام 1997. |
| When we win this war, all the castles in the Seven Kingdoms will be yours to choose from with no one left to take it away from you. | Open Subtitles | عندما ننتصر بهذه الحرب، ستكون حُرّاً بإختيار أيّ قلعة تريدها في الممالك السبعة. دون أن يتبقى أحد ليأخذها منك. |
| The case in the castles report had to do with the ranking of countries by either price or volume for selected basic headings. | UN | وللحالة المذكورة في تقرير كاسلز علاقة بترتيب البلدان إما حسب سعر بنود أساسية منتقاة وإما حسب حجمها. |
| We're not these mopey old creatures who live in castles. | Open Subtitles | نحن لسنا المخلوقات الكبيره والضعيفه التى تعيش فى القصور |
| He damn sure wasn't making sand castles back there. | Open Subtitles | إنه بالتأكيد لم يكُ يبنيّ قصراً من الرمل هنالك. |
| The Crusaders built the finest castles that the Near East has ever seen. | Open Subtitles | لقد بنى الصليبيون قلاعا منيعة لم ير الشرق القريب لها مثيلا |
| The Prince of Corregidor, waiting to carry me to his castles in Spain. | Open Subtitles | (أمير (كوريجيدور ينتظر أن آتي ويحملني إلى قلاعه في إسبانيا |
| they have nicer cars and people to pick up their dirty clothes behind the walls of their gold-plated castles. | Open Subtitles | لديهم سيارات جميلة وأناس يغسلون ملابسهم الوسخة وراء جدران قلاعهم المطلية بالذهب |
| How are you at sand castles? | Open Subtitles | ما مدى معرفتك بالقلاع الرملية ؟ |
| With their help, the Mad King's daughter has ferried an army of savages to our shores... mindless Unsullied soldiers who will destroy your castles and your holdfasts, | Open Subtitles | بمساعدتهم, ابنة الملك المجنون قامت بنقل جيش من الهمج إلى شواطئنا.. جنود من الأطهار عديمي العقول سيدمرون قلاعكم واعتصامكم, |
| Kings froze to death in their castles, same as the shepherds in their huts. | Open Subtitles | ملوك تجمدوا حتى الموت في قصورهم ذات الأمر للرعاة في أكواخهم |