"cause to go away" - Dictionnaire anglais arabe

    "cause to go away" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    -'cause you want this to go away. Where the hell are you? Open Subtitles -لأنّك تريد لهذا أن يختفي .
    Mine clearance experts generally agree that, although new technologies may provide significant cost and time savings in some clearance situations, no technological ‘silver bullet’ will cause the problem to go away.” UN ويوافق خبراء إزالة اﻷلغام بصفة عامة على أن هذه التكنولوجيات الجديدة وإن كان من الجائز أن تحقق وفورات هامة في التكلفة والوقت في بعض حالات اﻹزالة، فلن تفلح أي تكنولوجيا " سحرية " في القضاء على المشكلة " .
    I don't care'cause I just want this hurt to go away. Open Subtitles لا يهمني , لأنني أريد زوال هذا الألم
    'cause Daddy's got to go away for a few days. Open Subtitles لأن بابا لابد أن يسافر عدة أيام
    It turns out that I'm domineering, obsessive, that I'm the cause of all her anxieties, that it's impossible to thrive or grow around me, and... that's why she had to go away and now I'm... ruining her only chance to free herself from me. Open Subtitles تبيّن أنّي مستبدّ مُتملِّك وأنا السبب في حالات قلقها
    'cause I'm feelin'like you -- you want me to go away. Open Subtitles لأنني أشعر كأنّكِ تريديني أن أرحل بعيداً
    'cause cops who land on the wrong side of us... they tend to go away. Open Subtitles بل لأن أي شرطي يقف ضدنا يصبح في عداد الراحلين
    'cause I was hangin'out with the brothas, and it takes a little while for it to go away. See? It's gone. Open Subtitles لأنّني أتسكّع الآن مع الأخوة، و يستغرقني بعض الوقت لتذهب اللكنة.
    Unfortunately, however, we still cannot turn the page on this pernicious conflict, which has led to so much tragedy and has been a cause of instability in the Balkans for far too long. The issue will not go away, because Serbia persists in its rejection of the new reality, and is doing everything in its power to prevent normalization. News-Commentary ولكن من المؤسف أننا ما زلنا غير قادرين على طي صفحة هذا النزاع الخبيث، الذي أدى إلى مأساة كبرى والذي كان سبباً في زعزعة الاستقرار في منطقة البلقان لمدة طويلة. ولن تنقضي هذه الأزمة لأن صربيا تصر على رفضها للواقع الجديد، وتفعل كل ما بوسعها لمنع التطبيع.
    But I know you got to do something,'cause just doing nothing about it and hoping it's gonna go away, that doesn't work anymore. Open Subtitles ولكن أدري بأنك يجب أن تقوم بشيء لأن عدم فعل شيء والأمل بأن يختفي هذا.. -لم يعد يفلح
    my, uh, my mom kinda left usa couple months ago... only my... my dad and my sister don't really see that...'cause she told us she hadto go away for the summer to, um, to follow her dreamof being an artist. Open Subtitles تركتنا أمي منذ شهرين... فقط... أبي و أختي
    Just one day in an extreme cold wave is enough to cause the veggies stowed away in the house to go bad from the cold. Open Subtitles فقط موجة برد واحدة كفيلة بان تتلف الخضار المخزنة في المنزل
    'cause given everything you've already done, it would've been easy to hire someone to slip into that party and just make it go away. Open Subtitles لأنّ نظراً لكلّ شيءٍ قد فعلته، لكان سيكون سهلاً إستئجار شخصٍ للتسلّل إلى تلك الحفلة وإخماد الأمر للأبد.
    We had it out, and he went to go stay with Allison'cause we had to send her away, too. Open Subtitles لقد تشاجرنا لذا أراد أليسون أن تبقى معه وهذ سيبعدها عن أيضاً
    They're not supposed to be the cause of your pain, they're supposed to make it go away. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكن مصدر ألمك من المفترض أن يجعلن الألم يختفي
    It's cool if you want to walk away,'cause I love to watch you go. Open Subtitles لا بأس إن أردتم الذهاب بعيداً يا آنسات لأنني أحب مشاهدتكما تذهبان
    This feeling will never go away'cause there is no getting over it, there is no getting to the other side. Open Subtitles هذا الشعور لن يختفي أبداً لإنه لا يوجد هُنا إمكانية لتخطي الأمر لا يوجد إمكانية للمرور إلى الجانب الآخر
    What, you think the questions are just gonna go away just'cause I ain't here to ask them? Open Subtitles ما كنتِ تفكرين بهِ من أسئلة, لأنهُ سيذهب بعيداً فقط, لأن هذا ليس ما سألتهم عنهُ؟
    Your search warrant was invalid, and you had no probable cause to arrest my client, so away we go. Open Subtitles أمر بحثك باطل ولم يكن لديك أي قضيه تستدعي توقيف موكلي لذا نخرج بطريقنا
    I stole it from him'cause I thought I could use it to fly away and go home. Open Subtitles سرقته منه لأنّي ظننت بإمكاني استخدامه للتحليق بعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus