It was further recommended that rental ceilings established in 2001 be reviewed. | UN | وأوصي أيضا بمراجعة الحدود القصوى للإيجار التي وضعت في عام 2001. |
Proposed ceilings for boarding costs | UN | الحدود القصوى المقترحة لتكاليف المبيت والطعام |
Brazil was opposed to any artificial ceilings which might further distort the comparative capacity to pay of Member States. | UN | وتعارض البرازيل وضع أي حدود قصوى مصطنعة قد تزيد في تشوية القدرة النسبية للدول اﻷعضاء على الدفع. |
I've never been in a place where the ceilings were so tall. | Open Subtitles | أنا لما يسَبَقَ أَنْ كُنْتُ في مكان حيث السقوف طويلة جداً. |
These are evolving concepts, some of which are concerned with possible negative impacts, such as arbitrary growth ceilings or new conditionalities. | UN | وتلك مفاهيم قيد البلورة ويتصل بعضها بالآثار السلبية المحتملة، من قبيل تحديد سقوف نمو تعسفية أو وضع شروط جديدة. |
In addition, in 2006, Ukraine made additional unilateral commitments to lower the ceilings on armaments and military equipment, as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، قطعت أوكرانيا التزامات إضافية من جانب واحد لتخفيض سقف الأسلحة والمعدات العسكرية، على النحو التالي: |
Just taking advantage of the high ceilings on this, my new rehearsal space. | Open Subtitles | فقط أستغل فرصة السقف العالي هنا، في مكان تدريبي الجديد. |
Product ceilings are not applied to LDCs. | UN | ولا تطبق الحدود القصوى للمنتجات على أقل البلدان نمواً. |
Proposed ceilings for boarding costs | UN | الحدود القصوى المقترحة لتكاليف الإقامة الداخلية للطلاب |
In particular, we need to address the existing wage bill ceilings which currently are severely limiting action. | UN | ونحن بحاجة، على نحو خاص، إلى تناول الحدود القصوى القائمة للأجور، وهي الحدود التي تقيد حاليا تقييدا شديدا القيام بالعمل. |
Proposed ceilings for boarding costs | UN | الحدود القصوى المقترحة لتكاليف الإقامة الداخلية للطلاب |
Actual delegation of procurement authority in comparison with ceilings set in the United Nations Procurement Manual | UN | التفويض الفعلي لسلطة القيام بالمشتريات بالقياس إلى الحدود القصوى الواردة في دليل مشتريات الأمم المتحدة |
He called on the developed countries to announce emissions ceilings separately prior to the conclusion of any post-Kyoto agreement. | UN | ودعا البلدان المتقدمة النمو إلى إعلان حدود قصوى للانبعاثات بشكل منفصل قبل إبرام أي اتفاق لما بعد كيوتو. |
UNFPA will work to maintain the carry-forward below 10 per cent of approved ceilings. | UN | وسيعمل الصندوق على الإبقاء على الترحيل دون نسبة 10 في المائة من السقوف المعتمدة. |
Partitions Openings and doors Plank ceilings, canopies for entrance, flagpole, signboard, etc. | UN | سقوف ألواح خشبية، غطاءات سقفية للمدخل، شاخص راية، لوحة إشارة، إلخ |
They've got 20-foot ceilings, and we've got three inches of marble -- | Open Subtitles | لديهم سقف من 20 قدم والأرضية هنا ثلاثُ إنشاتٍ من الرخام |
Oh, gosh, I feel like I could punch through ceilings | Open Subtitles | يالهي اشعر انني اريد ان الكم حتى من خلال السقف |
The setting of prior budget ceilings and the absorption of all additional requirements through compensating economies had no part in that practice. | UN | وقال إن وضع أسقف مسبقة للميزانيات واستيعاب جميع الاحتياجات اﻹضافية بالوفورات التعويضية لا محل له في هذه العملية. |
Just because these ceilings aren't vaulted and the windows aren't stained glass doesn't mean this union is any less sacred. | Open Subtitles | لا تقلل هذه الأسقف غير المقببة والنوافذ غير الملونة من قدسية هذا الارتباط. |
The investment ceilings were further relaxed in subsequent years. | UN | واستمر رفع الحد الأقصى للاستثمار في الأعوام التالية. |
It bears no relationship whatsoever to either the average income or legal aid ceilings applicable in most Member States. | UN | ولا تمت بأية صلة إلى متوسط الدخل أو الحدود العليا للمعونة القانونية المطبقة في معظم الدول الأعضاء. |
By such provisions, the legislator has also set ceilings to guarantee pluralism in the media sectors. | UN | وبموجب هذه الأحكام، حدَّد المشرِّع أيضاً حدوداً قصوى لضمان التعددية في قطاع وسائط الإعلام. |
Proposed increases to other resources (OR) ceilings for approved country programmes for 2009 | UN | الزيادات المقترحة للحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة لعام 2009 |
Proposed maximum admissible expenditures, education grant levels and proposed ceilings for boarding costs | UN | المبالغ المقترحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها ولمنحة التعليم والحدود القصوى المقترحة لتكاليف المبيت والطعام |
Monitoring of country and regional programme expenditures was conducted to ensure compliance with the ceilings and output level allocations. | UN | وجرت عملية رصد للنفقات البرنامجية القطرية والإقليمية لضمان التقيّد بالحدود القصوى والمخصصات المتعلقة بمستوى النواتج. |
The prior setting of budget ceilings ran counter to that practice. | UN | وقال إن وضع حدود عليا للميزانية مسبقا يتنافى مع تلك الممارسة. |