"cemetery" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقبرة
        
    • مقبرة
        
    • المقابر
        
    • مقابر
        
    • المقبره
        
    • للمقبرة
        
    • مدافن
        
    • بمقبرة
        
    • المدافن
        
    • لمقبرة
        
    • الجبانة
        
    • بالمقبرة
        
    • مقبرةِ
        
    • القبر
        
    • المقبرةِ
        
    To this day, the cemetery serves as a place for the Korean people to commemorate their noble sacrifices. UN وحتى يومنا هذا، لا تزال المقبرة مكانا يخلد فيه الشعب الكوري ما قدموه من تضحيات نبيلة.
    They brought it home, then to the cemetery for burial. UN ونقلوها إلى بيتهم، ثم إلى المقبرة لتشييع جنازة الفقيد.
    Among those buried in the cemetery reportedly are thousands of Jews killed in the Holocaust and important Jewish sages. UN وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود.
    Gendarmes were waiting with the prisoners near a bombed-out cemetery. Open Subtitles الجندرمة كانوا ينتظرون مع السجناء بالقرب من مقبرة مقصوفة
    They were buried in the Herdelin cemetery, after being temporarily buried under a tarpaulin in a bomb crater. Open Subtitles لقد دُفِنوا في مقبرة هارلن بعد أن دُفِنوا بشكل مؤقت تحت قماش مشمّع في حفرة قنبلة
    The gun found with the dead in the cemetery. Open Subtitles من المسدس الذى وجدناه فى المقابر ذلك المسدس
    Giving him lots of time to get to that cemetery. Open Subtitles إعطاء له الكثير من الوقت للوصول الى هذه المقبرة.
    You mean the cemetery we're about to go into? Open Subtitles هل تعني المقبرة التي نحن على وشك دخولها؟
    How long will the cemetery let us have these tapes? Open Subtitles إلى متى ستسمح لنا المقبرة ببحث هذه الأشرطة ؟
    That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. Open Subtitles هذا هو عند الكوبري ، فى المقبرة عند ماكينة الصراف الالى
    In my version,he'd probably drop dead of a heart attack as soon as they left the cemetery. Open Subtitles في نسختي ، فهو ربما يسقط ميتا بسكتة قلبية في اقرب وقت عند مغادرتهم المقبرة
    - Jeff, I can explain. - No, listen, I'm at the cemetery. Open Subtitles جيف ، يمكنني توضيح الأمر لا ، اسمعي أنا في المقبرة
    Metal shavings match the shovel. Someone was digging in the cemetery. Open Subtitles البقايا المعدنية تتلائم مع المجرفة أحدهم كان يحفر في المقبرة
    None of the guys in the squadron cemetery did either. Open Subtitles لا أحد من الرجال في مقبرة السرب عملت أمّا.
    Wow. You really don't want to be buried in a Jewish cemetery. Open Subtitles واو , انت حقاً لا تريد ان تقبر في مقبرة يهودية
    RE: Urgent Action to Prevent the Jerusalem Municipality from Completely Desecrating Ma'man Allah (Mamilla) cemetery UN المبحث: العمل العاجل لمنع بلدية القدس من مواصلة تدنيس مقبرة مأمن الله
    On 22 October, Israeli settlers desecrated a Palestinian cemetery on the outskirts of the West Bank village of Kfar Kadum. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، انتهك المستوطنون الإسرائيليون حرمة مقبرة فلسطينية في ضواحي بلدة كفر قدوم في الضفة الغربية.
    The small slice of the sea of approximately 70 kilometres separating Anjouan from the sister island of Mayotte has now become the largest maritime cemetery in the world. UN أصبح الجزء الصغير من البحر الذي يفصل أنجوان عن جزيرة مايوت الشقيقة البالغ طوله 70 كيلومترا أكبر مقبرة بحرية في العالم.
    Fires had been deliberately set to partially or totally destroy homes and vehicles, and a cemetery in Marvdasht had been vandalized. UN فقد أُضرمت النيران عمدا لتدمير منازل ومركبات، بشكل جزئي أو كلي، وتعرّضت إحدى المقابر في مارفداشت للتخريب.
    The group was celebrating the Bajram religious holiday, during which cemetery visits are a common occurrence. UN وكانت هذه الجماعة تحتفل بعيد الفطر، وهو مناسبة يُعتاد فيها زيارة المقابر.
    The parish cemetery, a national cultural heritage site, has been demolished and removed to a remote area. UN وقد هدمت مقابر الأبرشية، التي تعد من مواقع التراث الثقافي الوطني، ونقلت إلى منطقة نائية.
    I know why he didn't go into the cemetery. Open Subtitles أنا أعلم السبب، لماذا لم يدخل إلى المقبره
    I'll... We'll go to the cemetery after the burial, when everyone's gone. Open Subtitles لا تقلق سوف نعود للمقبرة بعد الدفن ، عندما يرحل الجميع
    For example, in the local cemetery at Xanthi, a wall was built in order to separate the graves of the Jehovah's Witnesses from those of persons of other denominations. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في المقبرة المحلية في زانثي جرى بناء سور لفصل مدافن شهود يهوه عن مدافن أصحاب العقائد اﻷخرى.
    I've seen him pull a gravestone out of the ground with one hand and he's completely obsessed with his pet cemetery. Open Subtitles رأيته يرفع شاهد قبر مع على الأرض بيدٍ واحدة وهو مهووس للغاية بمقبرة الحيوانات الأليفة
    The women also formed a majority in cemetery maintenance as well as in administrative and office work. UN وقد شكلت النساء أيضا أغلبية في صيانة المدافن وفي الأعمال الإدارية والمكتبية.
    In the amphitheater of Arlington cemetery... families of the men still missing from Vietnam... waited for the coffin and remembered. Open Subtitles في الساحة المستديرة لمقبرة أرلنغتون أسر الرجال الذين لا يزالون مفقودين في فيتنام كانوا في إنتظار التابوت يتذكرون
    Field officers then went to the local cemetery and found two fresh grave sites marked by a cross which had been taken from a nearby plot. UN ثم اتجه الموظفون الميدانيون الى الجبانة المحلية حيث وجدوا موقع قبرين حديثين فوقهما صليب انتزع من رقعة قريبة.
    The walls of the cemetery and the large number of people made it difficult to escape. UN وكان الفرار صعبا لما يحيط بالمقبرة من أسوار ولتجمع عدد كبير من الناس.
    We got to get back to the Fair Lawn cemetery fast. Open Subtitles وَصلنَا إلى نَحْصلْ على الظهرِ إلى صوم مقبرةِ العشبِ العادلِ.
    Can we stop at the cemetery on the way to the airport? Open Subtitles هل بإمكاننا التوقف عند القبر ونحن في طريقنا الى المطار ؟
    So he got his old job back at the cemetery and then framed Sonny Chow for murder and got the police to dig up the jewels Open Subtitles لذا حَصلَ على شغلِه القديمِ الظهر في المقبرةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus