National censuses, as conducted in Cote d'Ivoire in 2014, must be designed to identify internally displaced persons and their location. | UN | ويجب أن تصمم تعدادات السكان الوطنية، كما جرى في كوت ديفوار في عام 2014، لتحديد هوية الأشخاص المشردين داخليا ومواقعهم. |
Collection and dissemination of socioeconomic data from population and housing censuses | UN | جمع ونشر البيانات الاجتماعية والاقتصادية المستقاة من تعدادات السكان والمساكن |
No questions about religion are included in Isle of Man censuses. | UN | لا ترد أسئلة عن الديانة في التعدادات السكانية لجزيرة مان. |
Workshops for approximately 15 professionals on census planning and enumeration for the 2010 Regional Programme of Population and Housing censuses | UN | حلقات عمل لحوالي 15 فنيا بشأن تخطيط وحصر التعدادات من أجل البرنامج الإقليمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 |
UN-Habitat was also an active member of the 2010 World Programme on Population and Housing censuses preparatory group, in 2005 and 2006. | UN | كما كان الموئل في عامي 2005 و 2006 عضواً فاعلا في الفريق التحضيري للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010. |
One census was taken in 12 countries or areas and two or more censuses were carried out in another 13 countries or areas. | UN | وأجري تعداد واحد في ١٢ بلدا أو منطقة، في حين أجري تعدادان أو أكثر في ٣١ من البلدان أو المناطق اﻷخرى. |
Type of document question added to population and housing censuses | UN | أنواعُ الأسئلة المتعلقة بالوثائقِ المضافةُ إلى تعدادات السكان والمساكن |
The Expert Group agreed that all censuses, including population and housing, agriculture, economic and other censuses, were important. | UN | واتفق فريق الخبراء على أهمية جميع التعدادات، بما فيها تعدادات السكان والمساكن والتعدادات الزراعية والاقتصادية وغيرها. |
The Secretariat has also continued to execute technical cooperation projects in population and housing censuses around the world. | UN | كما تواصل اﻷمانة العامة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في تعدادات السكان والمساكن في كافة أنحاء العالم. |
Population and housing census dates: 1990 and 2000 rounds of censuses | UN | تواريخ تعدادات السكان والمساكن ، جولتا التعدادات في ١٩٩٠ و٢٠٠٠ |
(ii) Increased number of countries that successfully conduct population and housing censuses during the 2010 round in compliance with international standards and practices | UN | ' 2` يادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعدادات للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية |
The meetings increased the number of countries conducting population censuses and sharing best practices. | UN | ونتيجة الاجتماعات، ازداد عدد البلدان التي تجري تعدادات للسكان والتي تتبادل أفضل الممارسات. |
Use of censuses and surveys for deriving Millennium Development Goal indicators | UN | استخدام التعدادات والدراسات الاستقصائية في اشتقاق مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Number of countries and areas providing data on the stock of international migrants from population censuses, by census round | UN | عدد البلدان والمناطق التي تقدم بيانات عن أعداد المهاجرين الدوليين المستقاة من التعدادات السكانية، حسب جولة التعداد |
Besides providing the stock of the size of population, censuses also provide the frame for sample surveys. | UN | وبجانب تقديم حصر لعدد السكان فإن التعدادات توفر أيضا اﻹطار اللازم ﻹجراء عمليات المسح بالعيﱢنة. |
Topic 4.: New developments in estimating migration flows, and particularly by censuses, sample surveys and population registers. | UN | الموضوع 4: التطورات الجديدة في تقدير تدفقات الهجرة، وبخاصة بواسطة التعدادات واستقصاءات العينات وسجلات السكان. |
In the 1990 census decade, 200 countries and areas carried out their censuses, representing a 95 per cent coverage of the world’s population. | UN | وفي العقد الذي أجري فيه تعداد عام ١٩٩٠، أجرى ٢٠٠ بلد ومنطقة التعدادات، مما غطى ٩٥ في المائة من سكان العالم. |
:: Most countries or areas evaluate their censuses with more undertaking a post-enumeration survey than those that use demographic methods. | UN | :: يتزايد عدد البلدان والمناطق التي تقيم تعداداتها بإجراء استقصاء بعد التعداد عن تلك التي تستخدم الطرق الديمغرافية. |
censuses can provide a major source for health data. | UN | يمكن للتعدادات أن توفر مصدرا رئيسيا للبيانات الصحية. |
In addition, the Commission requested countries to begin implementation of the revised Principles and Recommendations for Population and Housing censuses. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى البلدان أن تشرع في تنفيذ المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Number of countries assisted technically and financially by regional partners to conduct national sample surveys and censuses | UN | عدد البلدان التي تتلقى المساعدة الفنية والمالية من الشركاء الإقليميين لإجراء استقصاءات بالعينات وتعدادات للسكان |
Comparison between the 2000 and 2010 population censuses and percentage change Change | UN | المقارنة بين تعدادي السكان لعامي 2000 و 2010 والفرق بالنسبة المئوية |
Data from past livestock censuses may provide a starting point for the allocation of rights. | UN | وقد تشكل البيانات المستقاة من العمليات السابقة لتعداد رؤوس الماشية نقطة بداية لتخصيص الحقوق. |
Source: National Institute of Statistics and censuses (INEC), Encuesta Urbana de Empleo, Subempleo y Desempleo (Urban employment, underemployment and unemployment survey). | UN | الفترة صفر المصدر: المعهد الوطني للإحصاء وتعداد السكان، دراسة عن العمالة والعمالة الناقصة والبطالة في المدن. |
(i) That the world programme for the 2010 round of population and housing censuses be implemented and that every country conduct a census by 2014; | UN | ' 1` أن يُنفَّذ البرنامج العالمي لتعدادات السكان `والمساكن لجولة عام 2010 وأن يجري كل بلد تعدادا للسكان بحلول عام 2014؛ |
It was acknowledged that this may be difficult to collect and may not be consistent with recommendations for censuses. | UN | وقد أُقِر بأن جمع هذه المعلومات قد يكون صعبا وقد لا يكون متسقا مع التوصيات المتعلقة بالتعدادات. |
Some examples include the carrying out of censuses on population, housing and agriculture and the national surveys on living conditions and maternal and child health. | UN | وبعض الأمثلة على ذلك تشمل إجراء إحصاء للسكان والمساكن والزراعة، وأعمال المسح الوطني بشأن ظروف المعيشة وصحة الأم والطفل. |