The rate of unemployment has fallen from 16 to 3.7 per cent since the project was launched. | UN | وقد انخفضت نسبة البطالة من 16 في المائة إلى 3.7 في المائة منذ انطلاق المشروع. |
This represents an increase of more than 7 per cent since 1999, when the revolutionary Government of Hugo Chávez Frías commenced. | UN | وهذا يشكِّل زيادة قدرها أكثر من 7 في المائة منذ عام 1999، حين بدأت الحكومة الثورية لهوغو تشافيز فِرياس. |
The incidence of poverty has fallen by 40 per cent since 1990. | UN | فقد انخفض معدل الفقر بنسبة 40 في المائة منذ عام 1990. |
Marketed production of natural gas in Qatar has increased by more than 78 per cent since 1990. | UN | واﻹنتاج التسويقي للغاز الطبيعي في قطر زاد بأكثر من ٧٨ في المائة منذ عام ١٩٩٠. |
The population of Zambia was recorded at 7,820,000 in the 1990 Census, which shows an increase of 38.2 per cent since 1980. | UN | ووفقا لهذا التعداد، بلغ عدد سكان زامبيا ٠٠٠ ٢٨٧ نسمة، أي بمعدل زيادة قدره ٢,٨٣ في المائة منذ عام ٠٨٩١. |
The proportion attributable to Africa has not exceeded 1 per cent since 1997. | UN | ولم تتجاوز الحصة المنسوبة إلى أفريقيا 1 في المائة منذ عام 1997. |
These figures represent an increase of 30 per cent since 2007. | UN | وتمثل هذه الأرقام زيادة قدرها 30 في المائة منذ عام 2007. |
This is an increase of 15 per cent since 2006. | UN | وهو ما يمثل زيادة نسبتها 15 في المائة منذ عام 2006. |
The membership of the United Nations has expanded by approximately 65 per cent since then. | UN | وقد زادت عضوية الأمم المتحدة بحوالي 65 في المائة منذ ذلك الحين. |
Prior to the recent crises, the incidence of poverty worldwide had fallen 40 per cent since 1990. | UN | ففي الفترة التي سبقت وقوع الأزمات الأخيرة، انخفض معدل الفقر في جميع أنحاء العالم بنسبة 40 في المائة منذ عام 1990. |
Prices per megawatt for solar photovoltaic modules have fallen by 60 per cent since 2008. | UN | فقد انخفضت أسعار الوحدات الفلطاضوئية الشمسية للميغاواط الواحد بنسبة 60 في المائة منذ عام 2008. |
The Mission's engagement has helped to increase prison cell space by 28 per cent since the previous report. | UN | وقد ساعدت مشاركة البعثة على زيادة مساحة الزنزانات بنسبة 28 في المائة منذ تقديم التقرير السابق. |
The rate of unemployment is currently at 40 per cent, while real wages for those who do have jobs have decreased by 30 per cent since Israel initiated its blockade. | UN | ويبلغ معدل البطالة في الوقت الراهن 40 في المائة، بينما شهدت الأجور الحقيقية لمن هم في وظائف بالفعل انخفاضا بنسبة 30 في المائة منذ بدأت إسرائيل حصارها. |
Deaths have thus declined substantially, falling by 35 per cent since 1980. | UN | وبالتالي، انخفضت الوفيات انخفاضا كبيرا حيث تراجعت بنسبة 35 في المائة منذ عام 1980. |
This represents an increase of 49 per cent since the start of the millennium, and constitutes the greatest obstacle to our achievement of the MDGs. | UN | وهذا يُشكل زيادة قدرها 49 في المائة منذ بدء الألفية، ويمثِّل العقبة الكبرى دون تحقيقنا الأهداف الإنمائية للألفية. |
It was worth noting that the number of victims had dropped by 8 per cent since the law had entered into force. | UN | ويجدر بالملاحظة أن عدد الضحايا انخفض بنسبة 8 في المائة منذ دخول القانون حيز التنفيذ. |
The flow of the River Niger at Niamey has fallen by between 40 per cent and 60 per cent since the early 1970s. | UN | فقد انخفضت مياه نهر النيجر في نيامي بنحو 40 إلى 60 في المائة منذ بداية عقد السبعينات من القرن الماضي. |
Over 20,000 systems have been financed, increasing annual market volume more than 700 per cent since 2004. | UN | وقد تم تمويل أكثر من 000 20 نظاماً، مما زاد حجم السوق السنوي إلى أكثر من 700 في المائة منذ عام 2004. |
The cotton price index has fallen by 40 per cent since its peak. | UN | وقد انخفض الرقم القياسي لأسعار القطن بنسبة 40 في المائة منذ وصوله إلى أقصى ارتفاع له. |
Actual settlement construction has increased by 30 per cent since the launching of the new round of peace talks. | UN | وزادت عمليات البناء الفعلي للمستوطنات بنسبة 30 في المائة منذ أن بدأت الجولة الجديدة لمحادثات السلام. |
The percentages may not add up to 100 per cent since only information on the three main countries is requested. | UN | وقد لا تجمع النسب المئوية حتى تصل إلى 100 في المائة لأنه لا يطلب تقديم المعلومات إلا عن البلدان الثلاثة الرئيسية. |
Some 17,000 Israeli settlers, residing in 33 settlements, represent an increase of 18 per cent since 1994. | UN | وفيها نحو 000 17 مستوطن إسرائيلي يقيمون في 33 مستوطنة، ويمثل هذا العدد زيادة قدرها 18 في المائة عما كان عليه عام 1994. |
The childcare budget had increased by 500 per cent since 2002, now standing at US$ 1.16 billion. | UN | وقد زادت ميزانية رعاية الطفل بنسبة 500 في المائة عما كانت عليه في عام 2002، فأصبحت تبلغ حاليا 1.16 بليون دولار. |
Observing that Africa’s share in world trade has been continually decreasing, having fallen from 4 per cent since the early 1980s to 2.4 per cent in 1990 and to 2 per cent in 1996, | UN | وإذ يلاحظ أن نصيب افريقيا في التجارة العالمية يتناقص باستمرار، إذ هبط من ٤ في المائة في بداية الثمانينات الى ٤ر٢ في المائة عام ٠٩٩١ ثم الى ٢ في المائة عام ٦٩٩١، |
In terms of regional perspective, West and Central Africa have seen under-five mortality rates fall by just 39 per cent since 1990, the lowest reduction among all regions. | UN | ومن المنظور الإقليمي، شهد غرب ووسط أفريقيا انخفاض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة 39 في المائة فقط منذ عام 1990، وهي أدنى نسبة انخفاض تسجَّل بين جميع المناطق. |