"ceo and the representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • كبير الموظفين التنفيذيين وممثل
        
    • الرئيس التنفيذي وممثلة
        
    • الرئيس التنفيذي وممثل
        
    The Board was informed that the updated policy had been reviewed and endorsed by the Fund's enterprise-wide risk management working group, which is co-chaired by the CEO and the Representative of the Secretary-General. UN وأُبلغ المجلس بأن السياسة المحدثة قد استعرضها وأيدها فريق الصندوق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، الذي يشترك في رئاسته كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام.
    The Committee advised both the CEO and the Representative of the Secretary-General to collaborate closely when responding to specific audit observations or recommendations and to ensure that the necessary coordination took place, preferably before the reports were finalized and made public. UN وقد نصحت اللجنة كلا من كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بالتعاون الوثيق عند الرد على ملاحظات أو توصيات محددة تتعلق بمراجعة الحسابات وبضمان القيام بالتنسيق الضروري، والأفضل أن يتم ذلك قبل إنجاز التقارير ونشرها على الجمهور.
    In that connection, both the CEO and the Representative of the Secretary-General were encouraged to expedite action to fill the position of CFO as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، جرى تشجيع كل من كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام للإسراع في اتخاذ الإجراءات لشغل منصب كبير الموظفين الماليين في أقرب وقت ممكن.
    The CEO and the Representative of the Secretary-General provided servicing requirements to the United Nations. UN وقدّم الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام إلى الأمم المتحدة الاحتياجات المطلوبة من الخدمات.
    In sum, FAFICS recognized and supported the mandate given to the Fund to update the memorandum of understanding in consultation with the staff and fully supported the CEO and the Representative of the Secretary-General in this endeavour. UN وخلاصة القول يعترف الاتحاد ويدعم الولاية المسندة إلى الصندوق من أجل تحديث مذكرة التفاهم بالتشاور مع الموظفين، ويؤيّد كامل التأييد الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام في هذا المسعى.
    The CEO and the Representative of the Secretary-General, in their respective areas of responsibility, have taken appropriate actions to address audit recommendations; UN واتخذ الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام، كل في نطاق مسؤوليته، الإجراءات المناسبة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات؛
    (ii) Advised both the CEO and the Representative of the Secretary-General to collaborate closely when responding to specific audit observations or recommendations and to ensure that the necessary coordination took place, preferably before the internal audit reports were finalized and made public; UN ' 2` نصحت كلا من كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بالتعاون بشكل وثيق في الرد على الملاحظات أو التوصيات المحددة المتعلقة بمراجعة الحسابات، وكفالة ما يلزم من تنسيق، ويفضل أن يتم ذلك قبل وضع الصيغة النهائية لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات ونشرها؛
    215. After considering the additional information, the Board accepted the report of the Board of Auditors and requested the CEO and the Representative of the Secretary-General to fully implement the recommendations of the Board of Auditors. UN 215 - وبعد النظر في المعلومات الإضافية، قَبِل المجلس تقرير مجلس مراجعي الحسابات وطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بصورة كاملة.
    It was in that spirit that the Office of Internal Oversight Services, the Secretary/CEO and the Representative of the Secretary-General had prepared the draft internal audit charter presented to the Board at its current session. UN وانطلاقا من هذه الروح، أعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية والأمين/كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام مشروع ميثاق المراجعة الداخلية للحسابات الذي قدم إلى المجلس في دورته الحالية.
    7. Two items considered by the Board in 2009 and not yet reported on to the General Assembly are the terms of appointment for the CEO and the Deputy CEO and the revised memorandum of understanding between the CEO and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. UN 7 - وهناك بندان نظر فيهما المجلس في عام 2009 ولكن لم يبلغ عنهما حتى الآن إلى الجمعية العامة، وهما شروط تعيين كبير الموظفين التنفيذيين ونائب كبير الموظفين التنفيذيين ومذكرة التفاهم المنقحة بين كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    143. A detailed progress report was presented to the Board, in line with the commitment of the CEO and the Representative of the Secretary-General to report on progress during the period covered by the Management Charter, as well as with their accountability to the Board. UN 143 - وقُدِّم تقرير مرحلي مفصل إلى المجلس، تمشيا مع التزام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بتقديم تقرير عن التقدم المحرز خلال الفترة التي يغطيها ميثاق الإدارة، وكذلك مع مسؤوليتهما أمام المجلس.
    156. The CEO and the Representative reaffirmed their strong belief that the adoption of the guiding principles for human resources management, as well as the implementation of the human resources framework described in the document, were essential if the Fund was to be able to meet its commitments and obligations and to achieve its mission and goals. UN 156 - وأكد كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام اعتقادهما الراسخ بأن اعتماد المبادئ التوجيهية لإدارة الموارد البشرية، فضلا عن تنفيذ إطار الموارد البشرية الوارد وصفه في الوثيقة، ضروريان إذا أُريد للصندوق أن يتمكن من الوفاء بالتزاماته وتعهداته وتحقيق رسالته وأهدافه.
    158. In 2009, in the context of the 2010-2011 budget review, the Board had requested that the CEO and the Representative of the Secretary-General present a strategic approach to the human resources requirements of the Fund consistent with the recommendations resulting from the Whole Office Review study. UN 158 - طلب المجلس في عام 2009، في سياق استعراض ميزانية فترة السنتين 2010-2011، أن يقدم كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام نهجاً استراتيجياً لمتطلبات الصندوق من الموارد البشرية يتسق مع التوصيات الناتجة عن دراسات الاستعراض الشامل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    (h) The Board reviewed the report on the Fund's staffing and organizational structure ( " whole office review " ), which had been undertaken at its request, by the Secretary/CEO and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. UN (ح) استعرض المجلس تقرير ملاك موظفي الصندوق وهيكله التنظيمي ( " الاستعراض الشامل للصندوق " )، الذي أعده بناء على طلب المجلس أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق.
    Furthermore, the Board requested the CEO and the Representative of the Secretary-General to review the memorandum of understanding between the Pension Fund secretariat and the Investment Management Service, which had been approved by the Board in 1998, with a view to strengthening coordination and the consultation process for matters of strategic importance to the Fund, in particular with regard to financial management and investment policy. UN وعلاوة على ذلك، طلب المجلس إلى كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام استعراض مذكرة التفاهم المبرمة بين أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات، التي أقرها المجلس في عام 1998، لتعزيز عملية التنسيق والتشاور بشأن المسائل ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة للصندوق، وبخاصة ما يتعلق منها بالإدارة المالية والسياسة الاستثمارية.
    (dd) In 2009, the Board had taken note of the memorandum of understanding developed and agreed to by the Secretary/CEO and the Representative of the Secretary-General, which would ensure a more coordinated and consultative process with regard to matters of strategic importance to the Fund. UN (د د) وفي عام 2009، أحاط المجلس علما بمذكرة التفاهم التي أعدها ووافق عليها أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام، والتي ستكفل معالجة أكثر تنسيقا واستشارة فيما يتعلق بالأمور ذات الأهمية الاستراتيجية للصندوق.
    350. The Board also requested that the CEO and the Representative of the Secretary-General transmit the proposed budget to the Budget Working Group 60 days prior to the sixtieth session of the Board, in 2013, in order to ensure that the most up-to-date information is available to the Budget Working Group, and an updated performance report 45 days before the sixtieth session. H. Venue and dates of the sixtieth session of the Board UN 350 - وطلب المجلس أيضا إلى كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام أن يحيلا الميزانية المقترحة إلى الفريق العامل المعني بالميزانية قبل انعقاد دورة المجلس الستين في عام 2013 بفترة مدتها 60 يوما لضمان إتاحة أحدث المعلومات للفريق العامل، وتقريرا مستكملا عن الأداء إلى المجلس قبل انعقاد دورته الستين، بفترة مدتها 45 يوميا.
    (s) The Board endorsed the revised accountability statement presented to it by the CEO and requested that the definition of the critical role of the CFO reflect the dual reporting lines between the CEO and the Representative of the Secretary-General, as well as the responsibility for the overall financial reporting process and the implementation of IPSAS; UN (ق) وصادق المجلس على بيان المساءلة المنقح المقدم إليه من كبير الموظفين التنفيذيين، وطلب أن يعكس تعريف الدور الحيوي لكبير الموظفين الماليين التسلسل الإداري المزدوج بين كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام، بالإضافة إلى المسؤولية عن العملية الكلية للإبلاغ المالي وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    The Board also confirmed its earlier decision to ask the CEO and the Representative of the Secretary-General to finalize the memorandum of understanding, as significant progress appeared to have been made already and then report on the results and the implementation of the memorandum of understanding to the Board next year. UN وأكّد المجلس أيضًا قراره السابق بأن يُطلب إلى الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام أن يضعا الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم، لأن تقدّمًا كبيرًا قد أُحرز حتى الآن، على ما يبدو، أن يقدّما بعد ذلك تقريرا إلى المجلس عن النتائج وعن تنفيذ مذكرة التفاهم، في العام المقبل.
    315. The Board commended the CEO and the Representative of the Secretary-General for an excellent document which includes clear information regarding the roles and responsibilities of the Fund's bodies and the different functions in the Fund. UN 315 - وأثنى المجلس على الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام لوضعهما الوثيقة الممتازة التي تتضمن معلومات واضحة عن أدوار هيئات الصندوق ومسؤولياتها ومختلف الوظائف في الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus