In addition, quarterly certification of obligating documents is requested from regional directors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُطلب من المديرين الإقليميين المصادقة على وثائق الالتزام بصورة فصلية. |
The Tax Administration has worked with representatives of port enterprises on the issue of certification of ports. | UN | وتعمل نظارة إدارة الضرائب، بالتنسيق مع ممثلي مؤسسات المرافق بشأن مسألة المصادقة على الموانئ. |
certification of sick leave for 1,300 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
certification of chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions | UN | التصديق لكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات |
Umbrella certification of groups of farmers was considered a promising avenue. | UN | ورئي أن إصدار شهادة جماعية لمجموعة من المزارعين مسألة واعدة. |
This clause requires certification of the annual report by the chief executive. | UN | ينص هذا البند على تصديق المسؤول التنفيذي الأول على التقرير السنوي. |
Environmental issues relevant to validation, verification and certification of CDM projects; | UN | `2` القضايا البيئية ذات الصلة بالتصديق على مشاريع آلية التنمية النظيفة والتحقق منها واعتمادها؛ |
Support for biological farming and certification of biological products | UN | :: دعم الزراعة البيولوجية وإصدار الشهادات للمنتجات البيولوجية |
certification of the financial statements | UN | الرابع: المصادقة على صحة البيانات المالية |
IV. certification of the financial statements | UN | الرابع: المصادقة على صحة البيانات المالية |
certification of the financial statements | UN | الثالث المصادقة على صحة البيانات المالية |
III. certification of the financial statements | UN | الثالث المصادقة على صحة البيانات المالية |
certification of sick leave for 2,000 staff of missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Statement on the certification of the final voters list by | UN | بيان بشأن التصديق على قائمة الناخبين النهائية أصدره تشوي |
certification of sick leave for 1,200 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 200 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Global Compact officials argued that the admission of companies was not in itself a certification of good behaviour. | UN | وقدم موظفو الاتفاق العالمي حجة مفادها أن قبول الشركات ليس في حد ذاته شهادة بحسن السير والسلوك. |
Armenia has initiated the process for certification of malaria elimination. | UN | وقد بدأت أرمينيا عملية الحصول على شهادة القضاء على الملاريا. |
Furthermore, it does not imply certification of the veracity or accuracy of information provided by reporting States parties. | UN | وهو لا ينطوي، فضلا عن ذلك، على تصديق بدقة أو صحة المعلومات التي وفرتها الدول الأطراف. |
Environmental issues relevant to validation, verification and certification of CDM projects; | UN | `2` القضايا البيئية ذات الصلة بالتصديق على مشاريع آلية التنمية النظيفة والتحقق منها واعتمادها؛ |
certification of Liberia National Police officers | UN | منح الشهادات النهائية لضباط الشرطة الوطنية في ليبريا |
They are also responsible for the review and certification of travel authorizations, as well as requisitions for goods and services. | UN | ويتولى هذان الموظفان أيضا المسؤولية عن استعراض أذونات السفر والتصديق عليها فضلا عن تقديم طلبات شراء السلع والخدمات. |
Audit certification of implementing partners | UN | إصدار شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين |
In recent years, the United Nations has twice been asked to undertake certification of an election. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، طُُلب مرتين من الأمم المتحدة القيام بتصديق انتخاب. |
Furthermore, submission of attendance records were not attached to the certification of payment for temporary staff on special service agreements. | UN | وعلاوة على ذلك، لم ترفق سجلات الحضور المقدمة بشهادة الدفع للموظفين المؤقتين المعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة. |
This is especially true in the case of causes of death, which is a crucial component of comprehensive national health statistics, as the certification of causes of death is the primary responsibility of health services. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على حالة أسباب الوفاة، وهي عنصر حاسم من عناصر الإحصاءات الصحية الوطنية الشاملة، إذ إن المسؤولية الأساسية للتصديق على أسباب الوفيات تقع على عاتق الخدمات الصحية. |
UNOPS has received certification of faulty assets from all offices. | UN | تلقى المكتب مصادقة على الأصول المعيبة من جميع المكاتب. |
It also establishes a strong compliance and enforcement mechanism based on flag State inspection and certification of seafarers' working and living conditions. | UN | كما ترسي آلية قوية للامتثال والإنفاذ على أساس تفتيش ظروف عمل ومعيشة البحارة والمصادقة عليها في دولة العلم. |
Liberia's efforts to institute its own certification of origin regime is commendable and the United Nations should help the Government to achieve it objective. | UN | ويتعين الثناء على جهود ليبريا لإنشاء نظام خاص بها لشهادات المنشأ، ويجب على الأمم المتحدة أن تساعد الحكومة الليبيرية على بلوغ هذا الهدف. |
Financial statement on the revised draft resolution entitled " Proposal concerning quality certification of the performance of drug analysis laboratories " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " اقتراح يتعلق بإصدار شهادات النوعية الخاصة بأداء مختبرات تحليل المخدرات " |