| His son, Cesare Borgia is nothing like his brother. | Open Subtitles | ابنه تشيزاري بورجيا, انا لا شيء مثل شقيقه. |
| Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news which could entirely alter the tapestry of politics in Italy. | Open Subtitles | تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما في نسيج السياسة في إيطاليا. |
| A sad day to lose a brother,is it not Cesare? | Open Subtitles | انه ليوم حزين ان نخسر اخانا, اليس كذلك شيزري ؟ |
| Do you have anything to confess to me Cesare about this past night? | Open Subtitles | الديك شيء تود ان تعترف به لي شيزري ؟ حول الليلة الماضية ؟ |
| Mr. Cesare Romano, Professor, Center for International Cooperation, New York University | UN | السيد سيزار رومانو، بروفيسور، مركز التعاون الدولي، جامعة نيويورك |
| I want to bang a virgin, Cesare. | Open Subtitles | أريد أن أنام مع عذراء يا قيصر. |
| You say that so bluntly, Cesare Borgia. | Open Subtitles | أنت تقولها بكل صراحه تشزري بورجيا |
| My, how beautiful you are. I love my husband, Cesare, however difficult it has been. | Open Subtitles | أنا أحب زوجي, تشيزاري, ومع ذلك من الصعب أن يكون هذا. |
| She hopes to wheel some influence, Cesare. | Open Subtitles | انها تأمل في تدوير بعض التأثير, تشيزاري. |
| The Lords Paulo, Roberto Orsini: Lord Cesare Borgia. | Open Subtitles | "السادة "باولو" و "روبيرتو أورسيني "السيد "تشيزاري بورجيا |
| Do not parade your empty threats around here, Cesare Borgia. | Open Subtitles | لا تستعرض تهديداتك الواهية "هنا , "تشيزاري بورجيا |
| I am Cardinal Cesare Borgia and I come bearing the authority of His Holiness, | Open Subtitles | أنا الكاردينال شيزري بورجيا جئت لأتلو عليك أمر قداسته |
| I glimpse us, Cesare, two brothers in harmony, walking together. | Open Subtitles | أنا ألمحكم يا شيزري أخوين منسجمين يمشيان معا |
| Cesare,we must bring her to her senses. | Open Subtitles | شيزري, يجب ان نعيدها الى رشدها |
| Step up! See the amazing Cesare, the SOMNAMBULIST!" | Open Subtitles | تعالوا و شاهدوا أقدم لكم للمرة الأولى سيزار الذى يسير و هو نائم |
| Behold for the first time... Cesare, the somnambulist! | Open Subtitles | إدخلوا و شاهدوا أقدم لكم للمرة الأولى سيزار الذى يسير و هو نائم |
| "It can't have been Cesare. I've been watching him for hours, asleep in his box." | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سيزار لقد كان نائماً فى هذا الوقت لقد راقبته لساعات |
| I'm sorry, Cesare. | Open Subtitles | أنا آسف يا قيصر. |
| "Cesare" or "Caesar"? | Open Subtitles | "قيصر " قيصر أو "سيزار"؟ |
| Can you love me, Cesare Borgia? | Open Subtitles | أيمكنك ان تحبني تشزري بورجيا؟ |
| Cesare Borgia is headed toward the shrine at Marino, to open up the pilgrim way. | Open Subtitles | تشيزري بورجيا متجه نحو المزار في مارينو, لفتح طريق الحجاج. |
| Your father won't hear of it, Cesare. | Open Subtitles | أبيك لن يستمع شيزريه |
| 16. His Excellency Mr. Cesare Antonio Gasperoni, Captain Regent on behalf of the Most Excellent Captains Regent of the Republic of San Marino | UN | 16 - فخامة السيد سيسار أنطونيو غاسبيروني، حاكم جمهورية سان مارينو، بالنيابة عن حاكمي الجمهورية |
| Cesare says to be careful with that guy you got there, all right? | Open Subtitles | سيزر), يقول عليكما ان تكونا حذرين من ذلك) الرجل الذيّ معك |