"chambers of commerce" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرف التجارة
        
    • الغرف التجارية
        
    • والغرف التجارية
        
    • لغرف التجارة
        
    • وغرف التجارة
        
    • للغرف التجارية
        
    • غرف تجارية
        
    • غرفتا التجارة
        
    • غرفتي التجارة
        
    • الغرف القنصلية
        
    • غرفة تجارية
        
    • وغرفة التجارة
        
    • وغرف تجارية
        
    :: 10 staff from chambers of commerce to be trained on procedures for vendor registration UN :: تدريب 10 موظفين من غرف التجارة على إجراءات تسجيل البائعين
    Contributions from the Sudanese people through their institutions such as chambers of commerce and charitable organizations; UN ' 2` مساهمات من الشعب السوداني من خلال مؤسساته مثل غرف التجارة والمؤسسات الخيرية؛
    :: Mr. Ahmed Hashem al-Zaghayer -- President, Union of chambers of commerce. UN :: السيد أحمد هاشم الزغير، رئيس اتحاد الغرف التجارية.
    Under the auspices of my Office, the chambers of commerce and bus companies of the two entities have been meeting to discuss the registration of inter-entity bus lines. UN وتجتمع الغرف التجارية وشركات الحافلات في الكيانين تحت رعاية مكتبي لمناقشة تسجيل خطوط الحافلات بين الكيانين.
    To facilitate this process, entities such as FAO are working with business associations and chambers of commerce. UN ولتسهيل هذه العملية، تعمل كيانات مثل منظمة الأغذية والزراعة مع رابطات الأعمال والغرف التجارية.
    Ibero-American Association of chambers of commerce (Asociación Iberoamericana de Cámaras de Comercio) UN الرابطة الأيبيرية الأمريكية لغرف التجارة
    The audience participating in UNCITRAL seminars is typically mixed, including Government officials, judges, law professors, practising lawyers, businessmen and representatives from non-governmental organizations, such as arbitral centres and chambers of commerce. UN ومن يحضر هذه الندوات عادة هي مجموعات مختلطة تضم مسؤولين حكوميين وقضاة وأساتذة في القانون، ومحامين، ورجال أعمال، وممثلين عن منظمات غير حكومية، مثل مراكز التحكيم وغرف التجارة.
    :: Encourage the establishment of a framework for enhanced cooperation among chambers of commerce UN :: التشجيع على إنشاء إطار لتعزيز التعاون بين غرف التجارة
    Mr. J.C. Silva, Director, Confederation of chambers of commerce and Industry, Colombia UN سيلفا، مدير اتحاد غرف التجارة والصناعة، كولومبيا
    Another important dimension of the support provided by UNIDO is its Subcontracting and Partnership exchange (SPX) programme, under which local SPX centres are being established within host institutions such as chambers of commerce. UN ويتمثل أحد الأبعاد الهامة الأخرى للدعم الذي تقدمه اليونيدو في برنامجها لمبادلات التعاقد من الباطن والشراكة، الذي في إطاره يجري إنشاء مراكز لهذه المبادلات لدى المؤسسات المضيفة مثل غرف التجارة.
    A technical assistance programme for businesses has been developed with the assistance of the chambers of commerce, Industry and Shipping. UN وأعدت برامج لتقديم المساعدة التقنية إلى اﻷعمال التجارية بمساعدة من غرف التجارة والصناعة والنقل البحري.
    chambers of commerce, though still very rudimentary in their services, have received some significant attention from international development agencies. UN أما غرف التجارة فرغم أنها لا تزال بدائية جداً، في خدماتها، فقد حظيت بكثير من الاهتمام من جانب وكالات التنمية الدولية.
    The owners and managers are represented by the employers' union, the Federation of chambers of commerce and Production (FEDECAMARAS). UN فالمالكون والمديرون يمثلهم اتحاد أرباب العمل واتحاد غرف التجارة والإنتاج.
    The chambers of commerce and the business associations could play a major role in this regard. UN ويمكن أن تقوم الغرف التجارية ورابطات الأعمال التجارية بدور رئيسي في هذا الصدد.
    Coordination between the private and public sectors is recommended and the chambers of commerce could play a crucial role. UN ويوصى بالتنسيق بين القطاعين الخاص والعام ويمكن أن تقوم الغرف التجارية بدور حاسم في هذا الصدد.
    The chambers of commerce could act as incubators to SMEs providing them with a secure business environment. UN ويمكن أن تقوم الغرف التجارية بدور الحاضنات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بتهيئة بيئة تجارية مأمونة لها.
    The chambers of commerce in the PA, Jordan and Egypt could agree to sharing company profiles. UN ويمكن أن تتفق الغرف التجارية في مناطق السلطة الفلسطينية وفي الأردن ومصر على تبادل المعلومات عن الشركات.
    1990 Adviser to the President of the Conference of chambers of commerce and Industry of the Group of 77 UN ١٩٩٠ مستشارة رئيس مؤتمر الغرف التجارية والصناعية المنبثق عن مجموعة اﻟ ٧٧
    The Notes should be disseminated widely to arbitral institutions, chambers of commerce and national and international professional associations. UN ويجب التعريف بالملاحظات على نطاق واسع لدى مؤسسات التحكيم والغرف التجارية والرابطات المهنية الوطنية والدولية.
    Ibero - American Association of chambers of commerce (Asociación Iberoamericana de Cámaras de Comercio) UN الرابطة الأيبيرية الأمريكية لغرف التجارة
    Moreover, it was found that problems were often also encountered by authorities and institutions in LDCs such as customs authorities and chambers of commerce, which were supposed to assist exporters in making use of the GSP. UN وأنه وُجد، وعلاوة على ذلك، تبين أن المشاكل كثيرا ما تواجه السلطات والمؤسسات في أقل البلدان نموا كالسلطات الجمركية، وغرف التجارة المفترض فيها أن تساعد المصدرين على الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    Consideration had also been given to establishing a website of chambers of commerce, together with developed countries. UN وأن الاعتبار قد أولي أيضا ﻹنشاء موقع شبكي للغرف التجارية بالاقتران مع البلدان المتقدمة النمو.
    This unit has trained 10 coordinators in 10 chambers of commerce and Industry in the governorates and its main tasks are to: UN وقد قامت هذه الوحدة بتكوين عشرة منسقين في عشر غرف تجارية صناعية في المحافظات ومن أهم أهدافها:
    The chambers of commerce and Industry would assist the Administrator in developing and implementing intercommunal trade for the benefit of both communities. UN وستقدم غرفتا التجارة والصناعة المساعدة للمدير في إنشاء وتنفيذ التجارة بين الطائفتين بما يعود بالفائدة عليهما كلتيهما.
    Women were becoming organized professionally and occupied positions in chambers of commerce and industry in every governorate. UN وأصبحت المرأة منظَّمة مهنياً وتشغل وظائف في غرفتي التجارة والصناعة في كل محافظة.
    It is also open to all those who wish to work for the economic development of New Caledonia, including the chambers of commerce and private businesses. UN وهي من ناحية أخرى مفتوحة لكل من يرغب في العمل على التنمية الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة ولا سيما الغرف القنصلية والمؤسسات الخاصة.
    In 1996, 11 offices in 11 chambers of commerce began operations, increasing to 30 offices in 17 chambers of commerce in 1998. UN وفي عام ١٩٩٦، بدأ ١١ مكتبا في ١١ غرفة تجارية عملياته، وزاد عدد المكاتب إلى ٣٠ مكتبا في ١٧ غرفة تجارية في عام ١٩٩٨.
    The steering committee will consist of members of chambers of commerce and business representatives from landlocked and transit developing countries, the Office of the High Representative, the International Chamber of Commerce and key United Nations system and other organizations. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من أعضاء تابعين لغرف التجارة وممثلين لقطاع الأعمال من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومكتب الممثل السامي المعني وغرفة التجارة الدولية والمؤسسات الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    Furthermore, we are promoting the idea of establishing joint business councils and chambers of commerce. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نشجع فكرة إنشاء مجالس تجارية وغرف تجارية مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus