At the same time, an effective and credible process can reduce the chance that an election will ignite political tensions. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن تحد عملية فعالة وذات مصداقية من فرصة أن تشعل الانتخابات توترات سياسية. |
Is there still a chance that we could win this? | Open Subtitles | هل لازالت هناك فرصة أن بإمكاننا الفوز بهذا؟ |
- If there was a chance that he could've been mine, | Open Subtitles | لو كان هنالك فرصة بأن يكون ذلك الفتى ، طفلي |
In fact, it is not by chance that the United Nations is dealing with the reform of public administration. | UN | والواقع أنه ليس من قبيل المصادفة أن تتناول اﻷمم المتحدة إصلاح اﻹدارة العامة. |
It is not by mere chance that those who enter the building face the mural portraying war, while those who leave see the mural depicting peace. | UN | وليس من قبيل الصدفة أن من يدخلون المبنى يواجهون الجدارية التي تصور الحرب، بينما يشاهد المغادرون جدارية السلام. |
Is there any chance that the gene therapy isn't permanent? | Open Subtitles | هل هناك إحتمال أن يكون العلاج الجينى مؤقتا ؟ |
Look, we knew there was a chance that this could happen, but the android is prepared. | Open Subtitles | انظروا، كنا نعرف أن هناك فرصة أن هذا يمكن أن يحدث، ولكن يتم إعداد الروبوت. |
On the off chance that this is an actual real woman, getting murdered seems like an acceptable risk. | Open Subtitles | مقابل فرصة أن تكون إمرأة حقيقية، فالتعرض للقتل يبدو مخاطرة مقبولة. |
Okay, there's still a chance that I can disarm the bomb, but I need to see the circuitry inside the vest. | Open Subtitles | حسنا ، لازالت هناك فرصة أن بإمكاني تفكيك القنبلة و لكن يجب على رؤية الدوائر الكهربائية داخل السترة. |
The longer I wait, the greater the chance that they find me. | Open Subtitles | كلما زادت مدة الانتظار، وزيادة فرصة أن يجدوا لي. |
But she's still in my life and she's facing it, just like he did, because there's always a chance that things will get better. | Open Subtitles | لكنها مازالت في حياتي وتواجه ذلك كماواجهههو .. لأن هناك دائماً فرصة أن تتحسّن الأمور |
Hey, you don't actually think there's a chance that Clark could have done it? | Open Subtitles | مهلا، لم يكن في الواقع أعتقد أن هناك فرصة أن كلارك قد فعلت ذلك؟ |
Is there any chance that she would like me? | Open Subtitles | هل هنالك اي فرصة , بأن تعجب بي؟ |
It is not by chance that Armenia tried to block the inclusion of that provision in the mandate. | UN | وليس من قبيل المصادفة أن تسعى أرمينيا الى عرقلة ادراج ذلك الحكم في ولاية فريق الرصد المتقدم. |
It is no mere chance that the activities of the Security Council are at the centre of United Nations Member States' attention. | UN | وليس من قبيل الصدفة أن تكون أنشطة مجلس اﻷمن في صميم اهتمام الدول اﻷعضـــاء فــي اﻷمــم المتحــــدة. |
There's every chance that my Dr.ug habit might hit the newspapers. | Open Subtitles | هناك إحتمال أن عادتي في المخدرات قد وصلت إلى الصحف |
- Now there is no chance that the pope will give the king his divorce. | Open Subtitles | الآن لم يعد من أمل أن يمنح البابا الملك الطلاق |
Do you think a chance that people Gautam imagining are real? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك فرصة أنّ تخيل جوتام حقيقي؟ |
If there's a chance that Mom did do this... | Open Subtitles | لو أن هناك أحتمال أن أمي فعلت هذا |
There was a chance that China would also take over the most dynamic sectors of the global market. | UN | وهناك احتمال أن تستحوذ الصين أيضا على أكثر القطاعات حيوية في السوق العالمية. |
But if you do test positive for C.M.V., there's a chance that your baby will have... hearing and vision loss, heart failure, seizures, brain damage. | Open Subtitles | سكون هناك احتمال ان طفلك سيفقد السمع و البصر,و فشل فى القلب اضطرابات عصبيه,تلف فى المخ,حسنا, انا اعرف |
But is there any chance that you'd like to see a terrible play? | Open Subtitles | لكن هل هناك أي فرصة ان كنت ترغب في رؤية مسرحية الرهيب؟ |
However, there is still a chance that serious legal questions will be brought to the United States Supreme Court by the defendants' lawyers. | UN | بيد أنه ما زال ثمة فرصة لأن يطرح محامو المدعى عليهم مسائل قانونية خطيرة أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة. |
Is there a chance that the saber-toothed tiger still exists? | Open Subtitles | أهناك احتمال بأن يكون النمر ذو الأسنان السيفية موجوداً حتى الآن؟ |
I'm not getting on that sub if there's a chance that my wife is still on this island. | Open Subtitles | لن أركب تلك الغوّاصة إن كان هنالك احتمال بأنّ زوجتي لا تزال في هذه الجزيرة |
Especially since there's a chance that we could be family someday. | Open Subtitles | ولا سيما أن هناك احتمالية أن تجمعنا عائلة يوماً ما |