Source: Analysis of change order data held by the Office of the Capital Master Plan. | UN | المصدر: تحليل بيانات أوامر التغيير المحفوظة لدى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
72. The Board previously recommended that the processing time and backlogs in the change order approvals process should be reduced. | UN | 72 - أوصى المجلس سابقاً بتقصير وقت معالجة أوامر التغيير وتقليل المتأخرات في عملية الموافقة على تلك الأوامر. |
While noting the improvements by the Administration, the Board considers more can be done to speed up the entire change order process. | UN | وبينما يلاحظ المجلس التحسينات التي أدخلتها إدارة المنظمة، يرى أن من الممكن عمل المزيد للإسراع بعملية أوامر التغيير بأكملها. |
Based on the sample, the estimated effect of the overstated labour rates on this change order was approximately $80,000; | UN | واستنادا إلى العينة، قدر تأثير الأجور المبالغ فيها للعمالة في أمر التغيير هذا بحوالي 000 80 دولار؛ |
The Director of Construction also reviews the change order request before it is approved. | UN | كما يستعرض مدير البناء طلب أمر التغيير قبل الموافقة عليه. |
The estimated effect of this mark-up was approximately $82,000 on one change order and a total of $25,000 for the other two. | UN | وقدرت تكلفة هذه الزيادة بحوالي 000 82 دولار في أمر تغيير واحد وما مجموعه 000 25 دولار لأمري تغيير الآخرين. |
76. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that the Office of the Capital Master Plan significantly reduce the processing time and backlogs in the change order approvals process. 8. Use of office space | UN | 76 - وقد وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس المتكررة التي تدعو مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى القيام على نحو شديد بضغط زمن المعالجة وحالات التأخير في عملية اعتماد أوامر التغيير. |
Although the change order review process has internal controls for the approval of individual change orders, the fundamental question of why change occurs and who is accountable could not be answered. | UN | وعلى الرغم من أن عملية استعراض أوامر التغيير لديها ضوابط داخلية للموافقة على أوامر التغيير الفردية، لم يكن بالإمكان الإجابة عن السؤال الجوهري المتعلق بسبب حدوث التغيير والجهة المسؤولة عنه. |
10. A report on change order trends is available in the NOVA system. | UN | 10 - وهناك تقرير عن اتجاهات أوامر التغيير متاح في نظام NOVA. |
32. The Board considers that the change order process continues to be too time-consuming. | UN | 32 - ويرى المجلس أن عملية تجهيز أوامر التغيير لا تزال تستغرق وقتا أكثر مما يلزم. |
The change order trend is evident enough, but the project team is not using it to help predict the future costs of changes. | UN | فالاتجاه نحو أوامر التغيير واضح بما فيه الكفاية، لكن فريق المشروع لم يستفد منه للمساعدة في صياغة إسقاط بشأن تغييرات التكلفة في المستقبل. |
:: The Office of the Capital Master Plan has undertaken various efforts to mitigate cost growth, including several value engineering exercises and continuing change order cost control. | UN | :: قام مكتب المخطط العام بعدة جهود للحد من ارتفاع التكاليف شملت عدة أعمال تندرج في إطار الهندسة القيمية، إضافة إلى المراقبة الجارية للتكاليف الناشئة عن أوامر التغيير. |
The change orders sampled accounted for $34.2 million, or 27 per cent of the total approved construction change order value of the capital master plan. | UN | وتبلغ قيمة أوامر التغيير التي شكلت العينة 34.2 مليون دولار، أي 27 في المائة من القيمة الإجمالية لأوامر التغيير المعتمدة لأعمال التشييد في المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
A sample of the change order labour rates were compared to the most recently agreed labour rates. | UN | وقد أجريت مقارنة بين أجور العمالة التي وردت في أمر التغيير للعينة وأحدث أجور للعمالة تمت الموافقة عليها. |
However, at this point the review continues in order to confirm that the work identified in the change order value represents a real change and has not already been included in the original scope of the capital master plan contract. | UN | لكن الاستعراض يبقى متواصلاً في هذه المرحلة للتأكد من أن الأعمال المحددة في قيمة أمر التغيير تمثل تغييراً حقيقياً ولم يسبق إدراجها في النطاق الأصلي لعقد المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
This was because the change order was checked by multiple parties, including architects and engineers, estimators, cost managers and project managers. | UN | ويعزى ذلك إلى أن عدة أطراف، بمن فيهم المهندسون المعماريون والمهندسون الاختصاصيون والمقدرون ومديرو التكاليف ومديرو المشاريع يدققون في أمر التغيير ويوافقون عليه. |
Long approval times may negatively affect trade contractors' cash flow, as the change order cannot be paid before it is approved. | UN | وقد يؤثر طول المدة التي تستغرقها الموافقة سلباً على التدفق النقدي لمقاولي الأشغال الحرفية نظراً إلى أنه لا يمكن دفع أمر التغيير قبل الموافقة عليه. |
:: The Office of the Capital Master Plan was unable to provide evidence to support the $9 million increase in change order costs relating to work in the basements and $2 million increased professional fees and management costs at an individual change order level in the time available for the audit | UN | :: لم يتمكن مكتب المخطط العام من تقديم أدلة تبرر الزيادة بمبلغ تسعة ملايين دولار في تكاليف أوامر التغيير المتصلة بالأشغال في الطوابق السفلى والزيادة بمبلغ مليوني دولار في أتعاب المهنيين والتكاليف الإدارية على مستوى أمر التغيير الفردي في الوقت المتاح لمراجعة الحسابات؛ |
As a normal process it is done for every change order as part of an ongoing multi-step review and approval process; | UN | وبوصفها عملية معتادة، فإنها تتم بالنسبة لكل أمر تغيير في إطار عملية جارية متعددة الخطوات للمراجعة وإصدار الموافقة؛ |
These actions have resulted in a recent decrease in the average time taken by the Administration to approve change orders, from the point that it receives a change order from the construction manager. | UN | وأسفرت هذه الإجراءات مؤخراً عن نقصان في متوسط الوقت الذي تحتاجه إدارة المنظمة لاعتماد أوامر التغيير، منذ لحظة تلقيها أمر تغيير من مدير التشييد. |
Decisions sometimes have to be taken quickly during construction and may require a contractual amendment or change order, with significant extra costs. | UN | ويجب في بعض الأحيان اتخاذ القرارات بسرعة أثناء مرحلة التشييد، وربما يتطلب ذلك تعديلا في العقد أو أمر تغيير بتكاليف مالية كبيرة. |
The Administration does not include potential change order submissions in its forecast of the anticipated final cost of the capital master plan. | UN | ولا تدرج الإدارة طلبات التعديل المحتملة في تقديراتها للتكاليف النهائية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |