Since independence, cultural attitudes are beginning to change with the idea of equality gaining momentum. | UN | منذ نيل الاستقلال، بدأت المواقف الثقافية تتغير مع اكتساب فكرة المساواة قوة دافعة. |
The global threats people face change with time. | UN | التهديدات العالمية التي تواجهها الشعوب تتغير مع مرور الزمن. |
What is a reasonable standard of care or due diligence may change with time. | UN | فما يُشكل معيارا معقولا للعناية الواجبة أو الحرص الواجب يمكن أن يتغير مع الوقت. |
The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. | UN | ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
But how long can we live like this, wandering in the desert without a home? Times change, and we need to change with them. | Open Subtitles | نتجول في الصحراء بلا مأوى لقد تغير الزمن ويجب أن نتغير معه |
The combination of the two contrasting effects resulted in a smoothing out of the heating rate change with angle of attack. | UN | وأدى الجمع بين الأثرين المتناقضين إلى تراجع سلس في تغير معدل التسخين يتناسب مع تغير زاوية الهبوب. |
13. According to the report, in paragraph 77, there has been no change with regard to women's participation in the diplomatic service since the consideration of the previous report. | UN | 13- ويشير التقرير في الفقرة 77 إلى أنه لم يطرأ أي تغيير فيما يتعلق بمشاركة النساء في السلك الدبلوماسي منذ النظر في التقرير السابق. |
The Secretariat, too, must change with the times. | UN | وعلى الأمانة العامة أيضا أن تتغير مع الزمن. |
I suspect our world can change with a bang. | Open Subtitles | أظن دينا العالم يمكن أن تتغير مع اثارة ضجة. |
You want to survive, you got to change with the times. | Open Subtitles | تريد البقاء على قيد الحياة , أنت يجب أن تتغير مع الزمن |
The policy could change with a new government. | Open Subtitles | السياسة يمكن أن تتغير مع تشكيل حكومة جديدة. |
26. The security impact of the withdrawal of the MINUSTAH military component from four lower security risk departments appears to be minimal, although the situation could change with the onset of the forthcoming electoral period. | UN | 26 - ويبدو أن التأثير الأمني ضئيل، الناجم عن انسحاب العنصر العسكري التابع للبعثة من المقاطعات الأربع التي تقل فيها المخاطر الأمنية، مع أن الوضع قد يتغير مع بدء الفترة الانتخابية المقبلة. |
Queries were raised about the level of the regular resource expenditures forecast in the biennial support budget, which did not change with the forecast reduction in income and programme expenditures. | UN | وأثيرت تساؤلات بشأن المستوى المتنبأ به للنفقات الممولة من الموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين الذي لم يتغير مع النقصان المتوقع في اﻹيرادات والنفقات البرنامجية. |
The Commission also believes that what would be considered a reasonable standard of care or due diligence may change with time; what might be considered an appropriate and reasonable procedure, standard or rule at one point in time may not be considered as such at some point in the future. | UN | وترى اللجنة أيضا أن ما يمكن اعتباره معيارا معقولا للعناية الواجبة قد يتغير مع الزمن؛ فما يمكن أن يعتبر من الاجراءات أو المعايير أو القواعد الملائمة والمعقولة في وقت ما، قد لا يعتبر كذلك في المستقبل. |
The change with respect to the repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. | UN | ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية. |
Together 3 key bodies represent more than 90% of women's groups in Singapore and are a powerful resource as well as influence for change with regard to women's rights in Singapore. | UN | تمثل 3 هيئات رئيسية معا أكثر من 90 في المائة من الجماعات النسائية في سنغافورة، وهي مورد جبار فضلا عن مصدر للتأثير في سبيل التغيير فيما يتعلق بحقوق المرأة في سنغافورة. |
The world is changing, and we have got to change with it. | Open Subtitles | العالم يتغير ويجب علينا أن نتغير معه |
Work in 1993 has concentrated on understanding the political constituencies involved and how they change with the nature and direction of industrialization strategies. | UN | وركز العمل في عام ١٩٩٣ على فهم الدوائر السياسية الداخلة في ذلك وكيفية تغيرها مع تغير طابع استراتيجيات التصنيع وتوجهها. |
55. The Special Rapporteur should indicate how the international community could best ensure respect for human rights in Belarus, in particular with regard to human rights defenders, and whether there had been any change with regard to the place of civil society in Belarus since his first report. | UN | 55 - وتابعت تقول إنه ينبغي للمقرر الخاص بيان الكيفية المثلى التي يمكن أن يكفل بها المجتمع الدولي احترام حقوق الإنسان في بيلاروس، لا سيما فيما يتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، والإشارة إلى ما إذا كان هناك أي تغيير فيما يتعلق بدور المجتمع المدني في بيلاروس منذ تقريره الأول. |
Mr. Rwendeire was the best candidate because he would provide a smooth transition and ensure change with continuity. | UN | وكان السيد روينديره أفضل المرشحين لأنه سوف يعنى بتوفير ما يلزم لمرحلة انتقال سلس وضمان التغيير مع الاستمرارية. |
The world is moving on, and we should change with the times. | UN | إن العالم يمضي قدما، ولذا علينا أن نتغير مع الزمن. |
This report is presented at a time when UNFPA is going through management change with the implementation of its new structure and the leadership transition that will take place by the end of 2010. | UN | وهذا التقرير يقدم في وقت يشهد فيه الصندوق تغييراً إدارياً، بتنفيذ هيكله الجديد وتحوّل قيادته الذي سيحدث بنهاية عام 2010. |
The levels of exposure from all of these sources change with time and vary in different parts of the world, which requires their frequent re-evaluation by the Committee. | UN | ومستويات التعرض لجميع هذه المصادر تتغير بمرور الوقت، وتتباين في مختلف أنحاء العالم، وهذا يقتضي أن تقوم اللجنة بإعادة تقييمها من حين إلى آخر. |
I'm going to watch the world change with a God's-eye view. | Open Subtitles | سوف أشاهد العالم يتغير من حولي مشاهداً إياه بنظرة الرب. |
I mean, it's changing... but you gotta learn to change with it. | Open Subtitles | أعني بعض التغيير عليك أن تتعلم التغير معها |