"change your mind" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغير رأيك
        
    • تغيير رأيك
        
    • تغيري رأيك
        
    • تغيرين رأيك
        
    • بتغيير رأيك
        
    • لتغيير رأيك
        
    • هل غيرت رأيك
        
    • ستغير رأيك
        
    • تغيّر رأيك
        
    • غيّرت رأيك
        
    • غيرتي رأيك
        
    • سيغير رأيك
        
    • أغير رأيك
        
    • يغير رأيك
        
    • تغيّرين رأيك
        
    Not too late to change your mind about leaving. Open Subtitles ليس متأخر إذا أردت تغير رأيك بشأن المغادرة
    Maybe you'll change your mind about what it takes to get what you want. Open Subtitles ربما سوف تغير رأيك ما يلزم للحصول على ما تريد.
    Now, are you sure you won't change your mind about that drink? Open Subtitles الأن, هل أنت متأكد أنك لا تريد تغيير رأيك عن المشروب؟
    Honestly, I'm still hoping you'll change your mind, right, but I have to do this thing. Open Subtitles حقاً, لا أزال آمل أن تغيري رأيك, حسناً لكن علي القيام بهذا
    So, what made you change your mind about gracing my arm tonight? Open Subtitles إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟
    Well, look, if you change your mind and wish to take me up on this splendid lead, then, you know, you can always text me, or I'm on Wobble now as well. Open Subtitles حسناً ، انظري ، إذا قُمتِ بتغيير رأيك وتتمنين مُساعدتي بشأن ذلك المسعى فأنتِ تعلمين أنه بإمكانك مُراسلتي دوماً
    We're hoping that our ridiculous salary package might change your mind. Open Subtitles نأمل أن مجموعة رواتبنا التافهة قد تغير رأيك.
    There's still time, if you want to change your mind. Open Subtitles لا يزال هناك وقت، إذا كنت تريد أن تغير رأيك.
    I hope nothing happened to make you change your mind. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هناك أمر حصل وجعلك تغير رأيك.
    Can I ask what made you change your mind? Open Subtitles هل أسئلك ما الذي جعلك تغير رأيك ؟
    No, I want you to change your mind. Then I'll still have a job. Open Subtitles كلا، انا اريدك ان تغير رأيك حتى احتفظ بوظيفتي
    It's early. You can change your mind one more time before dinner. Open Subtitles لازال الوقت مبكراً، يمكنك تغيير رأيك مرّة أيضاً قبل وقت العشاء
    So you can either change your mind or choke on your heroics. Open Subtitles يمكنك الإختيار مابين تغيير رأيك أو اختنق في بطولاتك.
    Listen, as an older woman and as your friend, a great lesson I can teach you is that it's okay to change your mind. Open Subtitles اسمعي كامرأة اكبر سناً وكصديقة الدرس العظيم الذي يمكن ان اعلمه لكِ هو انه لا بأس في ان تغيري رأيك
    At 40, you might change your mind. Open Subtitles في عمر الأربعين من المحتمل أن تغيرين رأيك
    Did someone try to... get you to change your mind, get you to change your story, or... Open Subtitles هل حاول أحدهم.. إقناعك بتغيير رأيك إقناعك بتغيير قصتك..
    Call her back. It's not too late to change your mind. Open Subtitles اتصل بها مرة اخرى , لم يتأخر الوقت لتغيير رأيك
    You change your mind on that,'cause that's not what you said last time. Open Subtitles هل غيرت رأيك بشأن هذا لأن هذا ليس ما قلته في المرة الأخيرة
    Would it change your mind if I were to pay you for this information? Open Subtitles هل ستغير رأيك إذا كنت سأدفع لك مقابل هذه المعلومات ؟
    You can't change your mind just because a family member starts crying. Open Subtitles يجب ألا تغيّر رأيك بمجرّد أن يبدأ فردٌ من العائلة بالصراخ
    If you change your mind, we leave here at 6:00. Open Subtitles إن غيّرت رأيك سنخرج من هنا في السادسة مساءً
    Okay, let's put the cupcakes here, in case you change your mind. Open Subtitles حسناً. فل نضع الكب كيك هنا، في حال غيرتي رأيك.
    I thought if I said it out loud it might change your mind. Open Subtitles ظننت أنى عندما أقول هذا بصوت عالى سيغير رأيك
    Maybe-- maybe sometime in the future we'll have a chance to talk and I can change your mind about law enforcement. Open Subtitles لربما ربما في وقت ما في المستقبل سيكون لدينا فرصة للكلام و يمكنني أن أغير رأيك حول تطبيق القانون
    I mean, I don't want to say anything to change your mind because, you know, I like what you're saying. Open Subtitles أعني بأني لا أريد قول شيئاً يغير رأيك لأنني أحببت ماقلتيه
    What made you change your mind about helping her? Open Subtitles مالذي جعلُك تغيّرين رأيك بشأن مساعدتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus