First, ASEAN is gravely concerned about the changes in the pattern of natural hazards, specifically climate-related hazards. | UN | أولا، الرابطة تشعر ببالغ القلق حيال التغييرات في أنماط الأخطار الطبيعية، وتحديدا الأخطار المرتبطة بالمناخ. |
changes in the share of the poorest quintile in national income | UN | التغييرات في حصة الخُمس الأفقر من السكان في الدخل الوطني |
○Changes in the awareness and behavior in all places | UN | ○ التغيرات في الوعي والسلوك في جميع الأماكن |
These changes in the broader environment of global development cooperation have multiple implications for the United Nations development system. | UN | وهذه التغيرات في البيئة الأوسع نطاقا للتعاون الإنمائي العالمي لها آثار متعددة بالنسبة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
It established a checkpoint on the changes in the practice of Internet governance during the first five years of the Forum. | UN | فقد وضعت طريقة لمراقبة ما حدث من تغييرات في الممارسة التي اتبعتها إدارة الإنترنت أثناء السنوات الخمس الأولى للمنتدى. |
Through weekly Security Management Team meetings to provide senior leadership with updates on changes in the security situation in a timely manner | UN | من خلال اجتماعات أسبوعية لفريق إدارة الأمن لإبلاغ القيادة العليا في الوقت المناسب بما يستجد من تغيرات في الحالة الأمنية |
Similarly, the changes in the Mission's operational requirements altered the requirement of major equipment holdings. | UN | وبالمثل، فإن التغييرات في الاحتياجات التشغيلية للبعثة أدت إلى تعديل الاحتياجات من مخزون المعدات الرئيسية. |
Provisions on ownership transparency include obligations to report changes in the ownership structure of the media service providers. | UN | وتشمل الأحكام المتعلقة بشفافية الملكية التزامات الإبلاغ عن التغييرات في هيكل ملكية مقدمي خدمات وسائط الإعلام. |
These will require further changes in the way business is conducted. | UN | وهذه الشراكات ستتطلب مزيداً من التغييرات في أسلوب سير العمل. |
changes in the Antarctic environment are likely to trigger alterations in the climate and the environment in other parts of the world. | UN | إن التغيرات في بيئة أنتاركتيكا من شأنها أن تؤدي إلى إحداث تغييرات في المناخ والبيئة في أجزاء أخرى من العالم. |
What problems of coverage are created by changes in the policy environment? | UN | مـا هــي مشاكــل التغطية التي تنشــأ مــن التغيرات في مجال السياسة؟ |
Number of changes in the regulatory framework favouring investment. | UN | ● عدد التغيرات في الإطار التنظيمي لصالح الاستثمار. |
The ratios are marginally affected by changes in the accounting policy of contributions revenue and third-party procurement. Table II.1 | UN | وتتأثر هذه النسب تأثيرا ضئيلا بما يحدث من تغييرات في سياسة محاسبة إيرادات التبرعات ومشتريات الأطراف الثالثة. |
Decisions of this kind do not require changes in the Charter. | UN | إن القرارات من هذا النوع لا تتطلب تغييرات في الميثاق. |
This means that no changes in the Treaty can be allowed before it is fully implemented, i.e., before 1996. | UN | وهذا يعني أنه لا يصح السماح بإجراء تغييرات في المعاهدة قبل تنفيذها الكامل أي قبل عام ١٩٩٦. |
There have been no changes in the Pension Fund retirement, withdrawal and mortality assumptions since the 2007 valuation. | UN | ولم تحدث تغيرات في افتراضات صندوق المعاشات التقاعدية بشأن التقاعد والانسحاب والوفاة منذ تقييم عام 2007. |
changes in the nature and intensity of disasters called for new response capabilities. | UN | إن التغيرات التي طرأت على طبيعة وشدة الكوارث تدعو إلى قدرات جديدة للرد. |
This led to changes in the classification of data by programme area for the purpose of this report. | UN | وقد أدى ذلك إلى إدخال تغييرات على تصنيف البيانات وفقا للمجالات البرنامجية لغرض إعداد هذا التقرير. |
(ii) A review of the changes in the number of participants in the member organizations since 1987; | UN | `2 ' استعراض التغييرات التي طرأت على عدد المشتركين في المنظمات الأعضاء منذ عام 1987؛ |
changes in the range of plant and animal species are being observed in a number of areas throughout the world. | UN | وتشاهد التغيرات التي تطرأ على النطاق الموجود من الأنواع النباتية والحيوانية في عدد من المناطق على نطاق العالم. |
ILO also funded in that year, an Actuarial Assessment of changes in the Benefit Structure of the Public Service Scheme. | UN | كما مولت منظمة العمل الدولية في ذلك العام تقديرا اكتواريا للتغيرات في هيكل المستحقات في خطة الخدمة العامة. |
changes in the methods of work could include the redesign of the multi-stakeholder dialogues, creating a forum for partnerships and regional implementation forums. | UN | وقد تتضمن التغييرات المدخلة على أساليب العمل إعادة تخطيط الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وإيجاد منتدى للشراكات، ومنتديات لعمليات التنفيذ الإقليمية. |
Public health and safety, including the impacts of environmental contamination as well as changes in the severity, frequency, or resilience to natural disasters; | UN | :: الصحة العامة والسلامة، بما في ذلك أثر التلوث البيئي والتغيرات في شدة أو تواتر أو القدرة على تحمل الكوارث الطبيعية؛ |
Thirdly, we appreciate the changes in the approach to imposing sanctions regimes. | UN | ثالثا، نعرب عن تقديرنا للتغييرات في النهج المتبع لفرض نظم الجزاءات. |
State and society are promoting changes in the traditional role of both men and women in society and the family. | UN | وتتعاون الحكومة والمجتمع على إحداث تغيير في الأدوار التقليدية التي يؤديها كل من الرجل والمرأة في المجتمع والأُسرة. |
Underlying these responses are, therefore, changes in the uptake and allocation of carbon, water and nutrient resources. | UN | ومرجع هذه الاستجابة من ثم، هو التغيرات الحاصلة في امتـزاز وتوزيع الكربون والماء والموارد المغذيـة. |
It is vital that changes in the voting rights in the Bretton Woods institutions be made more substantial in order to reflect changes in global economic power. | UN | ومن الأمور الحيوية أن تزداد أهمية التغييرات التي تطرأ على حقوق تصويت الاقتصادات الصاعدة من أجل أن تعكس واقع التغيير في القوة الاقتصادية العالمية. |