"chargé d'affaires of" - Traduction Anglais en Arabe

    • القائم بالأعمال
        
    • القائم بأعمال
        
    • القائم باﻷعمال المؤقت
        
    • القائمة بالأعمال
        
    • القائمة بأعمال
        
    • والقائم بأعمال
        
    • بالأعمال بالإنابة
        
    Chargé d'affaires of the Republic of Angola UN القائم بالأعمال لجمهورية أنغولا لدى حكومة
    Chargé d'affaires of Ukraine to the Kingdom of Thailand UN القائم بالأعمال لأوكرانيا لدى مملكة تايلند
    The Committee also heard an oral representation by the Chargé d'affaires of the United Arab Emirates to the United Nations. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض شفوي قدمه القائم بالأعمال المؤقت لبعثة الإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    At the request of the Council members, the President of the Council called in the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Eritrea to make clear the Council's position. UN واستدعى رئس المجلس، بطلب من أعضاء المجلس، القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لإريتريا لإطلاعه على موقف المجلس.
    I now give the floor to Mr. Mohammed Al-Sameen, Chargé d'affaires of Oman. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد محمد السمين القائم بأعمال عمان.
    I would now like to call upon Mr. Sherwood McGinnis, Chargé d'affaires of the United States. UN أود الآن أن أعطي الكلمة للسيد شيرود مكغينيس، القائم بالأعمال للولايات المتحدة.
    Accordingly, the Chargé d'affaires of Norway, Mr. Paulsen, expressed his hope that a plenary meeting of the Conference could be organized on that day. UN وقد عبر القائم بالأعمال للنرويج، السيد باولسن، عن أمله في أن ينظم المؤتمر جلسة عامة في ذات اليوم.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The Government's views were conveyed directly by the Minister for Foreign Affairs when he summoned the Chargé d'affaires of India to the Department of Foreign Affairs yesterday. UN ونقل وزير الخارجية آراء الحكومة مباشرة عندما استدعى القائم بأعمال الهند إلى وزارة الخارجية يوم أمس.
    In this context, my Government concurs with the request of the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Italy to the United Nations for an open meeting of the Security Council. UN وفي هذا السياق، تتفق حكومتي مع طلب القائم بأعمال البعثة الدائمة ﻹيطاليا لجلسة علنية لمجلس اﻷمن.
    Chargé d'affaires of the Republic of UN القائم باﻷعمال المؤقت لسلوفينيا الممثل الدائم لليتوانيا
    I now give the floor to Her Excellency Mrs. Ileana Núñez Mordoche, Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations, who will read out a message from His Excellency Mr. Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of Cuba, as President of the Non-Aligned Movement. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة إليانا نونييس موردوتشي، القائمة بالأعمال للبعثة الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، التي ستتلو رسالة موجهة من معالي السيد فليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، بصفته رئيس حركة عدم الانحياز.
    My delegation wishes to thank Madame Pholile Legwaila, Chargé d'affaires of the Botswana delegation, who, as Chairperson of the African Group for this month, was kind enough to introduce the draft resolution. UN إن وفد بلدي يرغب في توجيه الشكر إلى السيدة فوليل ليغويلا، القائمة بأعمال وفد بوتسوانا، التي تفضلت، بوصفها رئيسة المجموعة الافريقية لهذا الشهر، بعرض مشروع القرار.
    Permanent Representative to the International Seabed Authority and Chargé d'affaires of the Embassy of the Republic of Korea in Jamaica UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والقائم بأعمال سفارة جمهورية كوريا في جامايكا
    Mr. President, for the purpose of officially tabling this non-paper, or this informal paper, in the record of our meeting, I would like to hand over to my distinguished colleague, the Chargé d'affaires of Chile, Mr. Alfredo Labbé for him to read it out. UN سيدي الرئيس، بغرض إدراج هذه الورقة غير الرسمية في محضر جلستنا، سأعطي الكلمة إلى زميلنا الموقر، القائم بالأعمال بالإنابة لشيلي، السيد ألفريدو لابيه، لكي يتفضل بقراءتها علينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus