"charge with treason" - Dictionnaire anglais arabe

    "charge with treason" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    I charge you with treason. Open Subtitles اتهمك بالخيانة
    with a heavy heart, I charge Queen Elsa of Arendelle with treason. Open Subtitles بكلّ ما يحمله قلبي من أسى "أعلن أن الملكـة (إلسـا) خائنـة لـ"آرينديل
    They'd probably charge you with treason. Open Subtitles ربما يقوموا باتهامك بالخيانة
    They'd probably charge you with treason. Open Subtitles ربما يتهمونك بالخيانة
    They could charge you with treason. Open Subtitles ربما يتهمونك بالخيانة
    You traded secrets to the Russians. They were gonna charge you with treason. But Mrs. Frederic fixed it. Open Subtitles -وكانوا سيتهمونك بالخيانة لولا أن السيدة (فريدريك) أصلحت الأمر
    One person was found guilty on a charge of terrorism in the " Boeremag " case (domestic terrorist group charged with treason) and twenty-two persons involved in this case are standing trial in the High Court. UN وأدين شخص واحد بالإرهاب في قضية " بيورماغ " (جماعة إرهابية داخلية اتهمت بالخيانة) ويمثل 22 شخصا من الضالعين في هذه القضية للمحاكمة أمام المحكمة العليا.
    " If Cuban scientists from any of our biotechnology institutes had been cooperating with any country in the development of biological weapons, or had tried to create such weapons on their own initiative they would immediately be hauled before a court of justice on a charge of treason. UN " إذا قام أي باحث علمي كوبي ينتمي إلى أي معهد من معاهد التكنولوجيا الأحيائية التي لدينا، بالتعاون مع أي بلد في استحداث أسلحة بيولوجية، أو إذا حاول صناعتها بمبادرته الخاصة، يحال فوراً إلى إحدى محاكم العدل بتهمة الخيانة.
    Bitch! They're gonna charge me with treason! Open Subtitles سيحاكمونني بتهمة الخيانة!
    - They're gonna charge him with treason. Open Subtitles -سوف يتهمونه بالخيانة
    They could jump in here at any time and charge us all with treason... or destroy this ship with a flick of the wrist. Open Subtitles يمكنهم العبور هنا بأي وقت وإتهامنا بالخيانة .أو تدمير هذه السفينة بضربة قاضية
    You go foreign with this, they could charge you with treason. Open Subtitles إن ذهبتي للخارج بهذه القصة يمكنهم إتهامك بالخيانة
    I will also say this: If Cuban scientists from any of our biotechnology institutes had been cooperating with any country in the development of biological weapons, or had tried to create such weapons on their own initiative they would immediately be hauled before a court of justice on a charge of treason. UN وإني أضيف الآتي: إذا وُجد عالِم كوبي من أي معهد للتكنولوجيا البيولوجية يتعاون مع أي بلد على تطوير أسلحة بيولوجية، أو إذا بادر ذلك العالِم إلى صنع تلك الأسلحة، فلسوف يقدم فوراً إلى المحاكمة بتهمة خيانة للبلد.
    I feel it is my duty to wonder aloud... why you were not charged with treason to the Crown... a charge that carries a penalty of death by hanging-- a sentence I would have had no difficulty in passing... in this case. Open Subtitles أشعر أنه من واجبي أن أسأل... لماذا لم تحاكم بتهمة الخيانة العظمى... تهمة جزاؤها الموت شنقا...
    And one of your colleagues, My Lord... who sat where you sit now said, "It is a pity... you were not charged with treason to the Crown-- a charge that carries a penalty of death by hanging-- Open Subtitles أحد زملائك يا سيادة القاضي... والذي جلس بنفس مكانك قال: من المؤسف...
    If I don't stop him, they'll charge me with treason. Open Subtitles إن لم أوقفه سيتهمونني بالخيانة.
    You do realise, Mr Oxford, we can charge you with treason. Open Subtitles هل تعلم يا اكسفورد انه بامكاننا اتهامك بالخيانه
    Though it saddens me greatly to do so, I must charge you with treason. Open Subtitles برغم ما يُحزنّي فعل ذلك كثيرًا، إلّا أنّي يجبُ أن أتّهمَكَ بالخيانة.
    If they charge you with treason, God only knows what could happen. Open Subtitles لو اتهموك بالخيانة، وحدة الله يعلم ما الذي سيحدث.
    If I charge him with treason, as I should, then the sentence is death. Open Subtitles لو اتهمته بالخيانة، كما يجب أن أفعل، حيئذ سيُحكم عليه بالموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus