The Myanmar Armed Forces have been mounting major offensives against drug traffickers, including the forces of Khun Sa. | UN | وما فتئت القوات المسلحة في ميانمار تكثف حملاتها على مهربي المخدرات، ومن بينهم قوات خون سا. |
The renunciation of the drug trade by U Khun Sa and his army reflects their complete trust and confidence in the policy of the Government. | UN | ويعكس تخلي يو خون سا وجيشه عن الاتجار بالمخدرات ثقتهما الكاملة في سياسة الحكومة. |
I'm certain Khun Nate can be found at a bar called Bada Bing. | Open Subtitles | يجب أن تكون خون نيت متاح في حانة دعا بادا بنج. |
2003-2007, member of the Mekong Institute Steering Committee, Khon Kaen, Thailand | UN | 2003-2007 عضو في اللجنة التوجيهية لمعهد الميكونغ، خون كاين، تايلند. |
2003-2007, member of the Mekong Institute Steering Committee, Khon Kaen, Thailand | UN | 2003-2007 عضو في اللجنة التوجيهية لمعهد الميكونغ، خون كاين، تايلند. |
For example, in May 1994 the Myanmar Army is said to have arrested hundreds of persons in Tachilek in Shan State in order to use them as Army porters in the battle against Khun Sa and the Ming Tai Army. | UN | فقد ذكر على سبيل المثال أن جيش ميانمار قد اعتقل في أيار/مايو ١٩٩٤ مئات من اﻷشخاص في تاشيليك في ولاية شان لجعلهم عتالين في خدمة الجيش في المعركة التي دارت مع خون سا وجيش مينغ تاي. |
While estimates vary, a significant number of those released were prisoners of conscience, including former Prime Minister Khin Nyunt and the Chairperson of the Shan Nationalities League for Democracy, Khun Htun Oo, members of the 88 Generation Students Group, including Min Ko Naing, monks jailed for their role in the 2007 demonstrations, and activists and journalists. | UN | وفي حين تختلف التقديرات، فإن عدداً كبيراً من الذين أفرج عنهم كانوا من سجناء الضمير، بمن فيهم رئيس الوزراء السابق خن نيونت ورئيس رابطة قوميات الشان من أجل الديمقراطية خون هيتون أوو وأعضاء من مجموعة طلاب جيل 88، بمن فيهم من كو ننغ ورهبان سجنوا لدورهم في مظاهرات 2007 وناشطون وصحفيون. |
A vivid example of the seriousness and resolve of Myanmar in the fight against the drug menace can be seen in the Government's recent offensive against the terrorist drug king Khun Sa, in which a considerable number of lives were sacrificed on the part of the Myanmar Armed Forces. | UN | ومن اﻷمثلة الحية على جدية وتصميم ميانمار في مكافحة خطر المخدرات الهجوم الذي شنته الحكومة مؤخرا على ملك المخدرات اﻹرهابي، خون سا. ووقع فيه عدد كبير من الضحايا بين القوات المسلحة الميانمارية. |
An encouraging event this year was the unconditional surrender of the Mong Tai Army of nearly 20,000 men, led by U Khun Sa. | UN | وثمة حدث مشجع هذا العام تمثل فــي الاستســلام غيــر المشروط لجيش مونغ تاي الذي يبلغ عدد أفراده زهاء عشرين ألف رجل بقيادة أو خون سا. |
44. The Special Rapporteur has also received reports about U Khun Htun Oo, the 64-year-old Chairman of the Shan Nationalities League for Democracy (SNLD), which gained 23 seats in the 1990 elections. | UN | 44 - وقد تلقى المقرر الخاص أيضا تقارير عن يو خون هتون أو، البالغ من العمر 64 عاما، ورئيس رابطة قوميات شان للديمقراطية، التي حصلت على 23 مقعدا في انتخابات عام 1990. |
" 4. In Shan State, different sources have alleged that, since December 1993, an offensive by the Myanmar Army against Khun Sa and the so-called Ming Tai Army has included air force strikes on civilian villages in the area of the insurgency. | UN | " ٤ - وفي ولاية شان، ادعت مصادر مختلفة أن الهجوم الذي يشنه جيش ميانمار ضد خون سا وما يسمى بجيش مينغ تاي شمل غارات من القوات الجوية على القرى المدنية في منطقة التمرد. |
It is understood that all those arrested, including Khun Htun Oo, Chairperson of SNLD, are still being arbitrarily detained and that U Shwe Ohn, the 82-year-old author and lawyer, remains under house arrest. | UN | ويفهم من ذلك أن جميع من اعتقلوا، بمن فيهم خون هتون أو، رئيس رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية، ما زالوا محتجزين بشكل تعسفي وأن يو شوي أوهن، المؤلف والمحامي البالغ من العمر 82 عاما، ما زال رهن الإقامة الجبرية. |
13. In this context, Myanmar achieved a significant breakthrough when, earlier this year, U Khun Sa and his Mong Tai Army (MTA) renounced drug-trafficking and surrendered unconditionally, bringing with them a vast arsenal of assorted weapons. | UN | ١٣ - وفي هذا السياق، أحرزت ميانمار نجاحا كبيرا في فترة مبكرة من هذه السنة، عندما تخلى يو خون سا وجيشه مونغ تاي عن الاتجار بالمخدرات واستسلموا بدون قيد أو شرط، مصحوبين بترسانة كبيرة من اﻷسلحة المتنوعة. |
During the Special Rapporteur's stay in Myitkyina (Kachin State), the Government invited U Zaw Hra, Vice-Chairman of the Kachin Independent Organization (KIO) and U Khun Nawng, the liaison officer of the Myitkina office, to meet with him. | UN | ٥٥١- وأثناء إقامة المقرر الخاص في مييتكيينا )ولاية كاشين(، دعت الحكومة أو زاو هرا، نائب رئيس منظمة كاشين المستقلة، وأو خون ناونغ، ضابط الاتصال بمكتب مييتكيينا، الى الاجتماع به. |
As a result of the ceasefires with the Kachin (1994) and a number of other groups, and the surrender of Khun Sa's Mong Tai Army in 1996, there has been a reduction in the number of actual front-line operations. | UN | ونتيجة لوقف إطلاق النار مع كاشين )١٩٩٤( ومع عدد من اﻷفرقة اﻷخرى، ولاستسلام جيش خون ساس مونغ تاي في عام ١٩٩٦، انخفض عدد العمليات الفعلية على خط المواجهة. |
(a) In early 1996, U Khun Sa and his Mong Tai Army (MTA), numbering tens of thousands, renounced drug trafficking and surrendered unconditionally, bringing with them a vast arsenal of assorted weapons. | UN | )أ( في أوائل عام ١٩٩٦، نبذ أو خون سا وجيش مونغ تاي التابع له، وعدد أفراده عشرات اﻵلاف، الاتجار بالمخدرات وسلموا أنفسهم دون شرط مع ترسانة هائلة من اﻷسلحة المختلفة. |
Several centers have also been established in a number of provinces, starting with the Khon Kaen provincial hospital, followed by 20 hospitals under the Ministry of Public Health. | UN | وتم أيضاً إنشاء العديد من المراكز في عدد من المقاطعات ابتداء بمستشفى خون كايين الإقليمي وأعقب ذلك إنشاء عشرين مستشفى تابعة لوزارة الصحة العامة. |
The establishment of three Regional Remote Sensing Promotion Centers at Chiangmai University, Khon Kaen University and Prince of Songkhla University will enhance and support the capability in the application of satellite remote sensing for the local users within the region. | UN | وسيؤدي انشاء ثلاثة مراكز اقليمية لترويج الاستشعار عن بعد في جامعة تشيانغماي وجامعة خون كاين وجامعة أمير سونغخلا الى تعزيز ودعم القدرة الموجودة في مجال تطبيق الاستشعار الساتلي عن بعد لصالح المستعملين المحليين في المنطقة . |
These activities are also undertaken through the three remote sensing regional centres at Chiangmai University, Prince of Songkhla University and Khon Kaen University, the centres, respectively, for the northern, southern and north-eastern regions of the country. | UN | ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة أيضا من خلال مراكز الاستشعار عن بعد الاقليمية الثلاثة الموجودة في جامعة تشيانغماي وجامعة برنس أوف سونغخلا وجامعة خون كاين ، وهي ، على التوالي ، المراكز الخاصة بالمناطق الشمالية والجنوبية والشمالية الشرقية من البلد . |
The second International Conference on Land Degradation, organized by the Government of Thailand, with support from FAO, the International Board for Soil Research and Management (IBSRAM) and the International Union of Soil Sciences (IUSS) (Khon Kaen, Thailand, January 1999), recommended systematic monitoring of land degradation and rehabilitation, with a focus on fragile ecosystems and areas with particular land use pressures. | UN | وقد أوصى المؤتمر الدولي الثاني المعني بتدهور التربة، الذي نظمته حكومة تايلند بدعم من منظمة الأغذية والزراعة والمجلس الدولي لبحوث وإدارة التربة والاتحاد الدولي لعلوم التربة (خون تايين، تايلند، كانون الثاني/يناير 1999) بإجراء رصد منتظم لتدهور الأرض وإصلاحها مع التركيز على النظم الإيكولوجية الهشة والمناطق التي تخضع لضغوط خاصة من حيث استغلال الأرض. |