"cheap" - Traduction Anglais en Arabe

    • رخيصة
        
    • رخيص
        
    • الرخيصة
        
    • الرخيص
        
    • بخيل
        
    • رخيصه
        
    • رخيصا
        
    • زهيد
        
    • البخيل
        
    • الرخيصه
        
    • بخلاء
        
    • أرخص
        
    • بخس
        
    • ورخيصة
        
    • بخيلة
        
    The other manufacturers could then produce cheap generic versions of the drug. UN وهكذا يمكن لشركات صنع الأدوية الأخرى إنتاج أدوية جنيسة بأسعار رخيصة.
    These sources can be very cheap or even free of cost, depending on the competing demands and ease of transport. UN وهذه المصادر يمكن أن تكون رخيصة جدا أو حتى مجانية، بقدر يتوقف على الطلبات المتنافسة عليها وسهولة النقل.
    Any attempt to cloak this issue in environmental dressing is a cheap construct that in the end is transparent to all. UN وأي محاولة لإضفاء طابع بيئي على هذه المسألة ليس أكثر من غلاف رخيص لا ينطلي في النهاية على أحد.
    Any attempt to cloak this issue in environmental dressing is a cheap construct that in the end is transparent to all. UN وأي محاولة لإضفاء لبوس بيئي على هذه المسألة ليست أكثر من غلاف رخيص لن ينطلي في النهاية على أحد.
    The days of cheap energy and cheap food were gone. UN لقد مضت أيام الطاقة الرخيصة وولّى زمن الطعام الرخيص.
    Undifferentiated and abrupt liberalization across all sectors has in many cases triggered a sudden and massive influx of cheap import goods. UN فالتحرير بدون تمييز، والمفاجئ في جميع القطاعات، أدى في الكثير من الحالات إلى تدفق مفاجئ وكثيف للسلع الرخيصة المستوردة.
    Biological weapons are among the most serious threats to humankind, because their impact is unpredictable and they are cheap to produce. UN إن اﻷسلحة البيولوجية من بين أخطر التهديدات التي تتعرض لها البشرية، ﻷن أثرها لا يمكن توقعه وهي رخيصة التكلفة.
    Less harm than providing lenders with cheap, subsidized funds UN أقل ضررا من تزويد المقرضين بأموال رخيصة ومدعومة
    Investment driven by the search for strategic capabilities and assets rather than for cheap natural resources, low wages or protected local markets UN :: الاستثمار بدافع البحث عن قدرات وأصول استراتيجية لا عن موارد طبيعية رخيصة أو أجور منخفضة أو أسواق محلية محمية
    There are no simple or cheap solutions for mine clearance, if all factors relevant for humanitarian mine clearance are considered. UN وإذا أخذت جميع العوامل ذات الصلة بإزالة الألغام إنسانياً فليس هنالك من حلول بسيطة أو رخيصة لإزالة الألغام.
    He even told the first graders that Santa was just a cheap marketing ploy invented to sell Pepsi. Open Subtitles حتى انه قال لطلاب الصف الأول أن سانتا كان مجرد حيلة تسويقية رخيصة اخترع لبيع بيبسي.
    Handsome young man, take a look at this. I'll sell it cheap. Open Subtitles أيها اليافع الوسيم ، إلقي نظرة على هذا إنني أبيعه رخيص
    Yeah, it's not far in here. It's very cheap. it's very nice. Open Subtitles أجل، إنه ليس بعيداً عن هنا إنه رخيص جداً، ولطيفٌ للغاية.
    Screaming your heart out into a mike, it ain't cheap anymore, okay? Open Subtitles تجعل قلبك يصرخ إلى المايكروفون إنه ليس رخيص كما كان سابقا
    Developing nations have a right to cheap nuclear energy. Open Subtitles الدول النامية لديها الحق في الطاقة النووية الرخيصة
    Judge will give you five years for wearing that cheap suit. Open Subtitles القاضي سوف يمنحكَ 5 سنواتٍ أخرى لأرتدائك تلك البذلة الرخيصة.
    Yeah, tell her we found her husband dead in a hotel room, smelling like another woman's cheap perfume. Open Subtitles نعم، أقول لها أننا وجدنا زوجها الميت في غرفة الفندق، مثل رائحة العطور الرخيصة امرأة أخرى.
    The conventional growth approach based on cheap fossil fuel is among the factors driving up the prices of oil and food. UN إن النهج التقليدي للنمو الذي يعتمد على الوقود الأحفوري الرخيص من بين العوامل التي تدفع أسعار النفط والغذاء صعودا.
    For example, his shirt smells like the cheap perfume in his room. Open Subtitles على سبيل المثال، رائحة قميصه مثل رائحة العطر الرخيص في غرفته.
    No, I'm throwing you out because you're a cheap, gas-sucking, flammable irk! Open Subtitles لا, بل أطردك لأنك رجل مُتعبٌ بخيل قابل للإشتعال يشفط الوقود
    Sure, but they'd have to be cheap enough for everyone to afford. Open Subtitles بالتأكيد, ولكن يجب ان يجعلوها رخيصه ليستطيع كل شخص تحمل نفقتها
    Good sex isn't dumb or cheap like the sex in porn. Open Subtitles الجنس الجيد ليس غباء أو رخيصا كالجنس الذي في الأفلام
    The change is palpable. That stuff doesn't come cheap. Open Subtitles التغيير ملحوض هذه الأشياء لا تأتي يسعر زهيد
    You don't tip in the first place, you cheap motherfucker. Open Subtitles أنت لا تمنحني بقشيش من الأساس أيها الوغد البخيل
    As my ballpark cheap beer buzz wore off I began to worry about the ramifications of my day. Open Subtitles مثل كرتي من الملعب , والبيره الرخيصه قد ازالو .. عدت اقلق من نتائح هذا اليوم
    Jews, I don't know how you got the title of being cheap, it's very offensive to Indian people. Open Subtitles يا يهود ، لا اعرف كيف حصلتم على لقب بخلاء انه شيء مهين لكل شخص هندي
    As a result, African farmers have to compete with cheap imports on their domestic markets. UN وبالتالي، يضطر المزارعون الأفارقة إلى التنافس في مواجهة واردات أرخص في أسواقهم المحلية.
    Ten dollars. You got off cheap. He's out of your life. Open Subtitles و عشره دولارات ثمن بخس لاخراجه من حياتك الي الابد
    Russia's attempts to interpret this phrase as a call to use force is ridiculous and cheap. UN أما محاولات الاتحاد الروسي تأويل هذه العبارة على أنها دعوة إلى استخدام القوة فهي سخيفة ورخيصة.
    She's usually cheap as hell, but she'll get this is an emergency. Open Subtitles في العادة هي بخيلة جداً لكنها ستدرك أن هذه حالة طارئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus