"child mortality" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفيات الأطفال
        
    • بوفيات الأطفال
        
    • لوفيات الأطفال
        
    • ووفيات الأطفال
        
    • الوفيات بين الأطفال
        
    • وفيات الرضع
        
    • وفاة الأطفال
        
    • معدل وفيات الطفل
        
    • معدلات الوفاة بين الأطفال
        
    • موت الأطفال
        
    • نسبة الوفيات
        
    • الوفيات بين الرضع
        
    • وبوفيات الأطفال
        
    • معدلات وفاة اﻷطفال
        
    • وفاة الطفل
        
    Life expectancy was up and child mortality was down. UN وارتفع معدل العمر المتوقع وانخفض معدل وفيات الأطفال.
    The Philippines has also achieved respectable improvements in lowering child mortality. UN كما أجرت الفلبين تحسينات لها شأنها في خفض وفيات الأطفال.
    The Philippines has also achieved respectable improvements in lowering child mortality. UN كما أجرت الفلبين تحسينات لها شأنها في خفض وفيات الأطفال.
    In developing countries it means rising child mortality and rising hunger. UN وفي البلدان النامية، يعني ارتفاع معدلات وفيات الأطفال وزيادة الجوع.
    The problem of child mortality can be addressed through strengthening the health-care system, supporting families, and building communities. UN يمكن معالجة مشكلة وفيات الأطفال عن طريق تعزيز نظام الرعاية الصحية ودعم الأسر وبناء المجتمعات المحلية.
    In particular, we must bridge the gaps in the fight against hunger, child mortality and maternal health. UN ويجب علينا، بشكل خاص، أن نردم الفجوات في مكافحة الجوع، وفي وفيات الأطفال وصحة الأمهات.
    We are also falling short in some areas, especially with regard to eradicating hunger, reducing child mortality and improving maternal health. UN كما أننا مقصرون في بعض المجالات، ولا سيما بخصوص القضاء على الجوع وتخفيض معدلات وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية.
    We have taken on special responsibility for the goals of reducing child mortality and improving maternal health. UN وأخذنا على عاتقنا مسؤولية خاصة عن تحقيق هدفي الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم.
    In 2010, the United Nations made an award to Bangladesh for its remarkable achievement in reducing the child mortality rate. UN وفي عام 2010، قدمت الأمم المتحدة مكافأة لبنغلاديش لما أحرزته من نتائج باهرة في تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    This progress demonstrates that it is possible to radically lower child mortality over the span of two decades. UN ويثبت هذا التقدم أن من الممكن تخفيض وفيات الأطفال تخفيضا كبيرا جدا خلال عقدين من الزمان.
    In Haiti, Peru and Zambia, programming is directed specifically at reducing child mortality and improving maternal health. UN وفي بيرو وزامبيا وهايتي، توجه البرمجة تحديدا نحو الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم.
    In the area of reducing child mortality and increasing primary education enrolment, the world continues to lag behind its commitments. UN وما زال العالم مقصرا عن الوفاء بالتزاماته في مجال الحد من وفيات الأطفال وزيادة القيد في التعليم الابتدائي.
    child mortality and malnutrition had been reduced and maternal health improved. UN وقد انخفض معدل وفيات الأطفال وسوء التغذية وتحسَّنت صحة الأمهات.
    child mortality had dropped dramatically and new education programmes had led to a decrease in juvenile deaths caused by traffic accidents. UN وانخفضت معدلات وفيات الأطفال بشكل جذري وقد أدت برامج تعليمية جديدة إلى انخفاض في وفيات الأحداث بسبب حوادث المرور.
    child mortality continues to be a matter of great concern. UN وما زالت وفيات الأطفال تشكل مسألة تثير قلقا بالغا.
    Notable progress had been made in reducing child mortality and improving child health, which was a top priority for his Government. UN وقد تم إحراز تقدُّم واضح في تقليل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأطفال، التي تمثل أولوية من أعلى الأولويات لحكومته.
    Israel is closely engaged in reducing child mortality and improving maternal health in Ghana. UN وتشارك إسرائيل بنشاط في الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم في غانا.
    They were also an important factor in fully achieving other rights and reducing child mortality. UN وهي أيضا عامل هام في التحقيق على نحو كامل للحقوق الأخرى والحد من وفيات الأطفال.
    Take the MDG for child mortality. UN لنأخذ كمثال الهدف المتعلق بوفيات الأطفال.
    51. Malaria is still the leading cause of child mortality in Africa and of anaemia in pregnant women. UN 51- ما زالت الملاريا السبب الأول لوفيات الأطفال في أفريقيا وانتشار فقر الدم لدى النساء الحوامل.
    It requested information on the efforts to address the high level of maternal mortality and child mortality. UN وطلبت ماليزيا معلومات عن الجهود المبذولة للتغلب على مشكلة ارتفاع معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال.
    child mortality has been reduced from the rate of 60 per 1,000 before 1959 to 6.5 per 1,000. UN وخفضت الوفيات بين الأطفال من معدل 60 في الألف قبل عام 1959 إلى 6.5 في الألف.
    Considerable progress had been made in combating poverty, increasing school enrolment and lowering infant and child mortality rates. UN وقد أُحرز تقدم كبير في مكافحة الفقر، وزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس، وخفض معدلات وفيات الرضع والأطفال.
    Measles is a serious health problem in Somalia and a significant cause of child mortality. UN وتعد الحصبة إحدى المشاكل الصحية الخطيرة في الصومال وسبباً هاماً من أسباب وفاة الأطفال.
    Eritrea was on track to achieving the Millennium Development Goal 4: reducing child mortality. UN وقال إن إريتريا في طريقها إلى تحقيق الهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تخفيض معدل وفيات الطفل.
    In Ukraine, by contrast, under-five child mortality rates have fallen only slightly, from 25 per 10,000 live births to 24, while life expectancy has declined from 70 years to 68. The same stagnation applies to Russia. News-Commentary أما في أوكرانيا، فإن معدلات الوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة لم تنخفض إلا قليلا، من 25 بين كل عشرة آلاف ولادة حية إلى 24، في حين انحدر متوسط العمر المتوقع من 70 إلى 68 عاما. وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا.
    Uh, I think I mistakenly said that Dan was scapegoating Jonah for the child mortality data breach. Open Subtitles أعتقد قُلتُها بشكل خاطئ أن دان كان يريد جوناه ككبش فداء لخرقِ بياناتِ موت الأطفال
    I am thinking in particular of the fight against malaria and AIDS, and of reducing maternal and child mortality. UN وإن ما يدور في خلدي هنا بشكل خاص مكافحة الملاريا والإيدز وتخفيض نسبة الوفيات ووفيات النساء عند الولادة.
    child mortality had not declined sufficiently. UN فمعدل الوفيات بين الرضع والأطفال لم تنخفض بما فيه الكفاية.
    It noted concerns about the situation of women, child mortality and education, as well as the need for a related comprehensive strategy and better gender equality. UN ولاحظت الشواغل المتعلقة بحالة النساء وبوفيات الأطفال والتعليم إلى جانب الحاجة إلى استراتيجية شاملة ذات صلة وإلى تحسين درجة المساواة بين الجنسين.
    11. A study on excess female child mortality is being carried out with the financial assistance of UNFPA. UN ١١ - يضطلع في الوقت الراهن بدراسة عن ارتفاع معدلات وفاة اﻷطفال من اﻹناث بمساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    child mortality burdens mothers' hearts and minds as 18,000 children tragically lose their lives every day around the world. UN تتسبب وفاة الطفل في حرقة قلوب الأمهات وإيذاء نفوسهن، حيث يفقد زهاء 000 18 طفل حياتهم بشكل مأساوي كل يوم في كافة بقاع الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus