"children living and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال الذين يعيشون و
        
    • والأطفال الذين يعيشون و
        
    • باﻷطفال الذين يعيشون و
        
    • أطفال يعيشون و
        
    • الأطفال الذين يعيشون أو
        
    • للأطفال الذين يعيشون و
        
    • يتعرض لها الأطفال الذين يعيشون
        
    138. Concern is expressed at the large and increasing number of children living and/or working on the streets. UN 138- تعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع وتزايد عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    Concern is also expressed at the large and increasing number of children living and/or working on the streets. UN وتعرب عن القلق أيضاً إزاء العدد الكبير والمتزايد من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    children living and/or working on the street or placed in institutions may also be at special risk. UN وربما يكون الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع أو المودعون في مؤسسات الرعاية معرضين أيضا بشكل خاص للخطر.
    The Committee is also concerned about the discrimination that appears to be experienced by children born out of wedlock, children with disabilities, children living and/or working on the streets, and children living in rural areas. UN وما يشغل بال اللجنة أيضاً التمييز الذي يعاني منه فيما يبدو الأطفال المولودون خارج إطار الزوجية، والأطفال المعوقون، والأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية.
    As noted by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children there is a worrying trend to criminalize children living and/or working in the streets. UN ومثلما أوضحت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، فإن هناك اتجاه مثير للقلق نحو تجريم الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    Across regions, there was a worrying trend to criminalize children living and/or working on the street. UN والاتجاه إلى تجريم الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع مثير للقلق في جميع المناطق.
    637. The Committee recommends that the State party establish special programmes to address the situation of children living and/or working in the streets. UN 637- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج خاصة لمعالجة وضع الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    He attended a workshop on the problem of children living and/or working on the streets held in Lebanon. UN وقد حضر أيضاً حلقة تدارس عقدت في لبنان بشأن مشكلة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    66. The Committee is concerned about large numbers of children living and/or working on the streets, particularly in urban centres such as Tehran and Isfahan, who are amongst the most marginalized groups of children in Iran. UN 66- يثير قلق اللجنة الأعداد الكبيرة من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع خاصة في المراكز الحضرية مثل طهران وأصفهان، والذين هم من أكثر فئات الأطفال معاناة من التهميش في إيران.
    children living and/or working on the streets UN الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    389. The Committee is concerned at the recent increase in the number of children living and/or working on the streets, especially children of the Bedoon community. UN 389- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الزيادة التي حدثت مؤخراً في عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشارع، ولا سيما أطفال جماعة البدون.
    children living and/or working on the streets UN الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    CRC recommended that Comoros establish special programmes to address the situation of children living and/or working in the streets. UN فأوصت اللجنة جزر القمر بوضع برامج خاصة لمعالجة حالة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    1101. The Committee is concerned at the large and increasing number of children living and/or working on the streets, who are among the most marginalized groups of children in India. UN 1101- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير المتزايد من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع والذين يشكلون إحدى مجموعات الأطفال الأكثر تهميشاً في الهند.
    1351. The Committee is concerned about the situation of children living and/or working on the streets, who are amongst the most marginalized groups of children in Armenia. UN 1351- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع والذين يعتبرون من بين أكثر مجموعات الأطفال تهميشاً في أرمينيا.
    The Committee further recommends that the State party adopt appropriate programmes and policies for the protection and rehabilitation of children living and/or working on the streets. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف باعتماد برامج وسياسات مناسبة لحماية وإعادة تأهيل الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    Violations particularly affect children victims of war, children living and/or working in the street, child soldiers, minors in prison and AIDS orphans. UN وتمس الانتهاكات بصفة خاصة الأطفال ضحايا الحرب، والأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، والجنود الأطفال، والأحداث المساجين، ويتامى الإيدز(81).
    The Committee is particularly concerned that girls, children living in poverty, and children living and/or working in the street endure such abuse and neglect disproportionately. UN ويساور اللجنة قلق خاص لأن الفتيات والأطفال الذين يعيشون في فقر والأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، يتحملون القسط الأكبر من الإيذاء والإهمال.
    The interactive dialogue brought to light the relationship between juvenile justice matters and children living and/or working on the street, given that, in certain countries, children were detained for the mere fact of being on the street. UN 41- وأبرز الحوار التفاعلي العلاقة بين المسائل الداخلة في نطاق قضاء الأحداث والأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع إذ قد يجري في بلدان بعينها اعتقال الأطفال لمجرد أنهم في الشوارع.
    94. The Committee recommends that special protection measures be adopted and implemented in relation to children living and/or working in the street, children in conflict with the law, in particular those deprived of liberty, children affected by or infected with HIV/AIDS, including orphans, abused and exploited children and children involved with child labour. UN ٤٩- وتوصي اللجنة باعتماد تدابير حماية خاصة وتنفيذها فيما يتعلق باﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشارع، واﻷطفال الذين انتهكوا القانون، وبخاصة أولئك المحرومون من حريتهم، واﻷطفال المتأثرون أو المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، بمن فيهم اليتامى، واﻷطفال ضحايا اﻹساءة والاستغلال واﻷطفال الذين يعملون.
    The Committee is concerned at the presence of children living and/or working in the street, in particular in the urban centres of Mindelo, Praia and Sal and that these children are vulnerable to mistreatment, abuse and exploitation, including thieving on behalf of adults. UN 656- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء وجود أطفال يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، لا سيما في المراكز الحضرية في منديلو، وبرييا، وسال، ولكون هؤلاء الأطفال عرضة لسوء المعاملة والاعتداء والاستغلال، بما في ذلك الاستغلال في السرقة بتحريض من الكبار.
    As many of the children living and working on the street could come into conflict with the law, adequate attention should be paid to juvenile justice systems as well. UN ونظراً إلى أن العديد من الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع يمكن أن يقعوا في مخالفة القانون، ينبغي إيلاء الاهتمام الكافي لنظم عدالة الأحداث أيضاً.
    The Committee further recommends that the State party establish mechanisms to ensure that children living and/or working on the streets are provided with nutrition, clothing and housing. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بإنشاء آليات تكفل توفير المأكل والملبس والمسكن للأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    1085. With respect to article 37 (a) of the Convention, the Committee is concerned by numerous reports of routine ill-treatment, corporal punishment, torture and sexual abuse of children in detention facilities, and alleged instances of killings of children living and/or working on the streets by law enforcement officials. UN 1085- فيما يتعلق بالمادة 37 (أ) من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق إزاء كثرة التقارير التي تشير إلى ممارسات إساءة المعاملة، والعقوبة البدنية، والتعذيب، والتعدي الجنسي، التي يتعرض لها الأطفال في مرافق الاحتجاز، وإزاء حوادث القتل المزعومة التي يتعرض لها الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع على أيدي الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus