"children up to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال حتى
        
    • للأطفال حتى
        
    • أطفال حتى
        
    • الأطفال دون
        
    • بالأطفال حتى
        
    • الأولاد حتى
        
    • اﻷطفال الذين لا تتجاوز
        
    • حتى يبلغ
        
    • أطفال تقل
        
    • أطفالاً حتى
        
    • أطفالهن حتى
        
    • الأطفال لغاية
        
    • أطفال تصل أعمارهم إلى
        
    • أطفالها لغاية
        
    • أطفالهم حتى
        
    This system should cover all children up to the age of 18, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع الاهتمام تحديداً بالأطفال ضعاف الحال بشكل خاص.
    This system should cover all children up to the age of 18 years with specific emphasis on the particularly vulnerable. UN وينبغي أن يُغطي هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد تحديداً على الضعفاء بشكل خاص.
    This system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التشديد تحديداً على أولئك الأطفال الضعفاء بصفة خاصة.
    The goal was to make education compulsory and free for children up to 16 years of age. UN وتمثل الهدف من ذلك في تطبيق نظام التعليم الإلزامي والمجاني للأطفال حتى سن 16 سنة.
    Beneficiary households are those whose members include expectant mothers, widowed parents, older people or guardians of children up to the age of 14 years. UN والأسر المعيشية المستفيدة من البرنامج هي الأسر التي يشمل أفرادها أمهات حوامل أو آباء أرامل أو كبار السن أو أوصياء أطفال حتى سن 14 سنة.
    In 2004, only 13.7% of children up to 3 years of age attended nurseries. UN ففي عام 2004، انتظم 13.7 في المائة فقط من الأطفال حتى سن الثالثة في الحضانات.
    Specifically, this recommends: the breast-feeding as the solely method for feeding children, up to the age of six months. UN وبالتحديد، يوصي النص بممارسة: الإرضاع الطبيعي باعتباره الطريقة الوحيدة لتغذية الأطفال حتى سن ستة أشهر.
    In this context, the Committee notes that data collection in the Overseas Territories generally covers children up to the age of 15 years only. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أن جمع البيانات في أقاليم ما وراء البحار لا يشمل إلا الأطفال حتى سن الخامسة عشرة.
    A comprehensive policy for young children's development targeted children up to the age of six. UN وهناك سياسة شاملة لتنمية الأطفال الصغار تستهدف الأطفال حتى سن السادسة.
    The Principality of Andorra has always promoted quality education and has always guaranteed schooling for all children up to the age of 16 years. UN وتعزز إمارة أندورا دائما التعليم الجيد وتضمن باستمرار لكل الأطفال حتى سن 16 سنة الالتحاق بالمدارس.
    As of 2008, those subsidies would be extended to cover children up to five years old. UN واعتبارا من عام 2008، سيوسع نطاق هذه الإعانات بحيث يغطي الأطفال حتى سن الخامسة.
    The Committee welcomes the fact that the Constitution makes provision for free education of all children up to the end of primary level, within three years of its entering into force. UN وترحب اللجنة بكون الدستور ينص على مجانية التعليم لجميع الأطفال حتى نهاية المرحلة الابتدائية وبعد ثلاث سنوات من بدايتها.
    Immunisation of children up to the age of two has reached the World Health Organisation's recommended level of 95%. UN 449- ووصل تحصين الأطفال حتى سن الثانية إلى المستوى الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية وهو 95 في المائة.
    The Law of 10 June 1999 On General Education prescribes that the pre-school educational programme encompasses children up to the age of 7. UN 521- وينص قانون 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن التعليم العام على أن برامج التعليم قبل المدرسة تشمل الأطفال حتى سن سبع سنوات.
    In 2002, meningitis C vaccination was added to the national programme and by the end of the year all children up to the age of 19 had received it. UN وفي عام 2002، أضيف التطعيم ضد الالتهاب السحائي جيم إلى البرنامج الوطني وبحلول نهاية السنة كان جميع الأطفال حتى سن ال19 قد حصلوا على هذا التطعيم.
    Education is compulsory for all children up to the age of 16, and there is a literacy rate of approximately 98 per cent. UN والتعليم إلزامي لجميع الأطفال حتى السادسة عشرة، ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة إلى حوالي 98 في المائة.
    children up to the age of 12 are admitted to the centres, but some are in the age group 13 to 16. UN وهي تستقبل الأطفال حتى سن 12 سنة، كما أنها قد تستقبل من تتراوح أعمارهم بين 13 و16 سنة.
    It provided preschool non-formal education for children up to the age of 6 and broke the cycle of malnutrition, morbidity and mortality by providing supplementary nutrition, immunization and health check-ups. UN ويقدم هذا البرنامج التعليم غير الرسمي قبل المدرسي للأطفال حتى سن السادسة، كما يكسر حلقة سوء التغذية والاعتلال والوفاة عن طريق تقديم التغذية التكميلية والتحصين والفحوص الطبية.
    - additional leave without pay for mothers with children up to the age of three. UN - إجازة إضافية بدون أجر لﻷم التي لديها أطفال حتى سن الثالثة.
    The Committee further recommends that the State party ensure that all children up to the age of 18 years are protected in all governorates and for all offences under the Optional Protocol. UN الأطفال دون سن الثامنة عشرة في جميع المحافظات ومن جميع الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري.
    176. The Committee is concerned that the data collection mechanism of the Isle of Man includes the collection of data on children up to the age of 15 years only. UN 176- يساور اللجنة القلق لأن آلية جمع البيانات في جزيرة آيل أوف مان تجمع البيانات الخاصة بالأطفال حتى سن الخامسة عشرة فقط.
    Seventy-two per cent of children up to the age of 18 live with both parents, 15 per cent with only their mother, 6 per cent with only their father and 6 per cent without either parent. UN ويسكن 72 في المائة من الأولاد حتى سن الثامنة عشرة مع كلا الوالدين، فيما يسكن 15 في المائة مع الأم وحدها و6 في المائة مع الأب وحده. وتعيش نسبة 6 في المائة أخرى بمعزل عن كلا الوالدين.
    It expresses concern, in this regard, that the National Policy for Children only covers children up to the age of 14. UN وهي تعرب عن قلقها في هذا الصدد ﻷن السياسة الوطنية المتعلقة باﻷطفال لا تشمل إلا اﻷطفال الذين لا تتجاوز أعمارهم ٤١ سنة.
    There was now one allocation for children up to the age of 1 year, and another one, for less well-off families, up to age of 18. UN والآن هناك مبلغ مخصص للأطفال حتى يبلغوا من العمر سنة واحدة ودعم آخر للأسر الفقيرة حتى يبلغ الطفل 18 سنة من العمر.
    - the transfer to lighter work of pregnant women, nursing mothers and women with children up to 18 months old; UN - نقل الحوامل والمرضعات والنساء اللائي لهن أطفال تقل أعمارهم عن ٨١ شهراً إلى أعمال أخف؛
    Priority was being given to the closure of homes for children up to the age of 3. UN وتُعطى الأولوية في ذلك إلى إغلاق المؤسسات التي تؤوي أطفالاً حتى سن الثالثة.
    Mothers of children disabled from birth who have cared for the children up to the age of eight are entitled to an old-age pension on reaching the age of 50 with at least 15 years' service. UN والأمهات من ذوات الأطفال المعوقين منذ ولادتهم، واللائي قمن بتربية أطفالهن حتى سن الثامنة، يحق لهن الحصول على معاش في سن 50 عاما بعد ممارسة العمل لفترة لا تقل عن 15 عاما.
    The Committee recommends that the State party expand its Child Support Grant programme or develop alternative programmes to include support to children up to the age of 18 years, who are still in school. UN واللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف في برنامج منح إعالة الأطفال أو تضع برامج بديلة تشتمل على إعالة الأطفال لغاية سن الثامنة عشرة الذين يظلون في المدارس.
    Services are available for families with children up to 12 years of age and, in special cases, over 12 years of age. UN والخدمات متاحة لﻷسر التي لديها أطفال تصل أعمارهم إلى ٢١ سنة، أو تتجاوز في حالات خاصة ٢١ سنة.
    127. One of the forms by which the State provides assistance to children is a monthly family allowance for children up to the age of 16. UN ١٢٧ - من أشكال المساعدة التي تقدمها الدولة الى اﻷطفال بدل شهري لﻷسرة التي يصل سن أطفالها لغاية ١٦ سنة.
    For resident judges: actual cost of educating their children up to the levels applicable to United Nations staff. UN بالنسبة للقضاة المقيمين: التكلفة الفعلية لتعليم أطفالهم حتى المستويات التي تنطبق على موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus