That contribution represents an unprecedented effort by Chile in the area of international assistance and cooperation. | UN | وتشكل تلك المساهمة جهدا غير مسبوق من جانب شيلي في مجال المساعدة والتعاون الدوليين. |
A study from Chile in 2000 showed that the governmental institutions working on water resources have a very low percentage of women at the devisor and planning levels. | UN | أظهرت دراسة من شيلي في عام 2000 أن المؤسسات الحكومية العاملة في مجال الموارد المائية تضم نسبة منخفضة للغاية من النساء على صعيدي التصميم والتخطيط. |
His delegation also welcomed the plans to hold the Global Biotechnology Forum in Chile in 2003. | UN | ووفده يرحب أيضا بخطط عقد الملتقى الدولي بشأن التكنولوجيا الأحيائية في شيلي في عام 2003. |
Relations with Chile in the field of tourism had made the region more interesting, especially for foreigners. | UN | وقد جعلت العلاقات مع شيلي في مجال السياحة المنطقة أكثر جذباً، وخاصة بالنسبة للأجانب. |
FORWARDING A COPY OF THE OFFICIAL STATEMENT MADE BY THE GOVERNMENT OF Chile in CONNECTION WITH THE FURTHER FRENCH | UN | تحيل بها نص البيان الرسمي لحكومة شيلي فيما يتصل بالتفجير |
Tribute to the memory of Alejandra Quezada, representative of Chile in the Sixth Committee | UN | تأبين أليخاندرا كيسادا، ممثلة شيلي في اللجنة السادسة |
On 1 November 2010, the Embassy of Chile in Athens received a parcel containing an explosive device. | UN | في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، توصلت سفارة شيلي في أثينا بطرد يحتوي على جهاز متفجر. |
An interesting case took place in Chile in 2004, in a public tender on the supply of oxygen for public health institutions. | UN | وقد شهدت شيلي في عام 2004، حالة مثيرة للاهتمام تتعلق بمناقصة عامة لإمداد مؤسسات الصحة العامة بالأوكسجين. |
For that reason in 1996 Uruguay would hold the third Space Conference of the Americas, which would continue the efforts begun in Costa Rica in 1990 and in Santiago, Chile, in 1992. | UN | لذا، ستنظم أوروغواي المؤتمر الثالث للفضاء لﻷمريكتين في عام ١٩٩٦، الذي سيعمل على استمرار الجهود التي بدأت في كوستاريكا في عام ١٩٩٠ وفي سنتياغو دي شيلي في عام ١٩٩٢. |
32. The experience of Chile in issuing unconditional water rights demonstrates the necessity of requiring effective and beneficial use. | UN | ٣٢ - وتجربة شيلي في منح حقوق غير مشروطة في المياه تثبت ضرورة اشتراط الاستخدام الفعال والمفيد. |
The foregoing is merely one more expression of the general policy pursued by Chile in matters related to disarmament. | UN | وما سبق ذكره ليس سوى عيﱢنة أخرى من السياسة العامة التي تنتهجها شيلي في هذه المسائل المتعلقة بنزع السلاح. |
FAO collaborated with the Government of Chile in the implementation of a project to control the quality of waste-water used in agriculture around the city of Santiago. | UN | وتعاونت منظمة اﻷغذية والزراعة مع حكومة شيلي في تنفيذ مشروع لمراقبة نوعية مياه الصرف المستخدمة في الزراعة حول مدينة سنتياغو. |
Such transfers of management responsibility, which began in Chile in the late 1970s, are now basic policy in many countries, including Argentina, Colombia, Mexico and Peru. | UN | ومثل هذه العمليات من نقل مسؤولية الادارة، قد بدأت في شيلي في أواخر السبعينات، باتت اﻵن سياسة أساسية في بلدان عديدة، منها اﻷرجنتين وبيرو وكولومبيا والمكسيك. |
In that respect, the delegation of Chile in 1986, during the fortieth session of the General Assembly, made an appeal for changes to be made to Part XI of the Convention with a view to obtaining its universal acceptance. | UN | وفي ذلك الصدد، تقدم وفد شيلي في عام ١٩٨٦، خلال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة، بنداء بإجراء تغييرات على الجزء الحادي عشر من الاتفاقية بهدف أن تحظى بالقبول العالمي. |
Over recent months we have stepped up negotiations with a view to finding appropriate terms to ensure more active participation by Chile in that mechanism. | UN | وطوال اﻷشهر اﻷخيرة، عجلنا سير المفاوضات الرامية إلى الوصول إلى شروط سليمة لكفالة المشاركة اﻷنشط من جانب شيلي في تلك اﻵلية. |
Recall the Special Communiqué on the International Year of the Quinoa adopted at the Summit held in Santiago, Chile, in January 2013; | UN | يشيرون إلى البلاغ الخاص الصادر بشأن السنة الدولية للكينوا عن مؤتمر القمة المعقود في سنتياغو، شيلي في كانون الثاني/يناير 2013؛ |
It also noted the progress made by Chile in several fields, including the combat against all forms of discrimination, torture and poverty, the protection of vulnerable groups, indigenous peoples, women and children. | UN | ولاحظت أيضاً التقدم الذي أحرزته شيلي في مجالات عدة تشمل مكافحة جميع أشكال التمييز والتعذيب والفقر، وحماية الفئات الضعيفة، والشعوب الأصلية، والنساء، والأطفال. |
46. UNESCO recorded no killings of journalists and media workers in Chile in 2008 - 2012. | UN | 46- لم تسجل اليونسكو أي حالات قتل للصحافيين والعاملين في وسائط الإعلام في شيلي في الفترة 2008-2012. |
As an example of how the procedure of mutual legal assistance was applied in practice, information was given on the assistance given by Canada at the request of Chile in connection with a torture-related prosecution there. | UN | وكمثال على كيفية تطبيق إجراء المساعدة القانونية المتبادلة في الواقع، قدمت معلومات عن المساعدة التي قدمتها كندا بناء على طلب من شيلي فيما يتعلق بمحاكمة متصلة بالتعذيب في ذلك البلد. |
129. As a gesture of solidarity, Cuba provided assistance in the area of health care after the earthquake in Chile in 2010. | UN | 129- وقدمت كوبا تعاونها التضامني لشيلي في مجال الصحة بعد الزلزال الذي ضربها في عام 2010. |
International investments began with plants in Paraguay in 1932, followed by Uruguay in 1965 and Chile in 1991. | UN | وبدأت الشركة الاستثمارات الدولية بمصانع في باراغواي في عام 1932، تلتها أوروغواي في عام 1965 وشيلي في عام 1991. |
Among the latter was the conference on governance and development held in Santiago, Chile, in September 1995. | UN | ومن هذه المبادرات، المؤتمر المعني بالحكم والتنمية، الذي عقد في سانتياغو بشيلي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
The Convention was ratified by Chile in 1989. | UN | وقد صدَّقت شيلي على الاتفاقية في 1989. |