Mr. Ali Ibrahim Beltagy and Mr. André Chan Chim Yuk did not attend the session owing to matters of national interest to which they had to attend. | UN | ولم يحضر الدورة السيد علي إبراهيم البلتاجي، والسيد اندريه شان شيم يوك لاضطرارهما الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |
The Commission extended its special good wishes and appreciation to Andre Chan Chim Yuk and Chisengu Leo Mdala. | UN | كما أعربت اللجنة عن تمنياتها الطيبة الخاصة وتقديرها لأندريه شان شيم يوك وشيسنغو ليو مدالا. |
Mr. Pen Bonnar and Mr. Chim Savuth were delivering a training course on land rights issues in Patang village. | UN | وكان السيد بن بونار والسيد شيم سافوث يقدمان دورة تدريبية عن مسائل الحقوق في الأرض في قرية باتانغ. |
Although the trial judge suspended the charge against Chim Keo pending the resolution of the dispute over land ownership, he remained in detention because the prosecutor appealed this decision. | UN | وعلى الرغم من أن القاضي الابتدائي علَّق التُهمة الموجهة إلى تشيم كيو بانتظار تسوية النزاع على ملكية الأراضي فإنه بقي مُحتجزاً بعد أن استأنف المدعي العام هذا القرار. |
Editorial comments on the English text of the Guidelines were produced during this inter-session period by Albuquerque, Astiz, Brekke, Carrera, Chan Chim Yuk, Croker, Lamont, Lu and Srinivasan. | UN | وأبديت التعليقات بشأن تحرير النص الانكليزي للمبادئ التوجيهية أثناء الفترة التي تخللت الدورات من جانب البوكيركي، وأستيز، وبريكي، وكاريرا، وتشان تشيم يوك، وكروكر، ولامونت، ولو، وسرينيفاسان. |
She runs the Café Chim Lac in the Lower Ninth Ward. | Open Subtitles | وهي تدير مقهى شيم لاك في التاسع وارد السفلى. |
Stymie,buckwheat,rochester, grady,rollo,junior mint,bosco, Chim Chim,shoe sole,lakeside,skillet, count chocula,mudpie...? | Open Subtitles | احباط، الحنطة السوداء، روتشستر، جرادي، رولو، والنعناع المبتدئين، بوسكو، شيم شيم، والأحذية وحيد، البحيرة، مقلاة، |
Ali Ibrahim Beltagy, Samuel Sona Betah, Andre Chan Chim Yuk and Chisengu Leo Mdala did not attend the session owing to matters of national interest to which they had to attend. | UN | ولم يحضر الدورة علي إبراهيم البلتاجي، وصمويل صونا بيتا وأندريه شان شيم يوك وشيسنغو ليو مدالا لاضطرارهم الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |
Ali Ibrahim Beltagy, Samuel Sona Betah, Andre Chan Chim Yuk, Chisengu Leo Mdala, Karl H. F. Hinz and Daniel Rio did not attend the session owing to matters of national interest to which they had to attend. | UN | ولم يحضر الدورة علي إبراهيم البلتاجي، وصمويل صونا بيتا وأندريه شان شيم يوك وشيسنغو ليو مدالا وكارل هـ. ف. هينـز، ودانييل ريو لاضطرارهم الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |
-Dr Chim Richalds. -Ron, is this you? | Open Subtitles | دكتور, شيم ريتشارد رون, هل هذا انت؟ |
Hey, Spridel, Chim Chim, let's go. | Open Subtitles | مهلا، Spridel، شيم شيم، والسماح أحرزنا نذهب. |
11.30-11.45 a.m. Questions and answers 11.45 a.m.-12.15 p.m. Modus operandi of the CLCS (Samuel Betah, speaker, in collaboration with André Chan Chim Yuk) | UN | أسلوب عمل لجنة حدود الجرف القارير (المتحدث: صامويل بيتاه، برفقة أندريه شان شيم يوك) |
:: Modus operandi of the Commission (Samuel Betah, speaker, in collaboration with André Chan Chim Yuk); | UN | :: أسلوب عمل اللجنة (المتحدث: صامويل بيتا، بالتعاون مع السيد أندريه شان شيم يوك)؛ |
Ali Ibrahim Beltagy, Samuel Sona Betah, Andre Chan Chim Yuk, A. Bakar Jaafar, Mladen Juračić, Chisengu Leo Mdala and Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan did not attend the session. | UN | ولم يحضر الدورة علي إبراهيم البلتاجي، وصامويل سونا بيتا وأندريه شان شيم يوك، وأبو بكر جعفر، وملادن يوراتشتش وشيسنغو ليو مدالا وكريشنا - سوامي راماشندران سرينيفاسان. |
:: Modus operandi of the Commission (Samuel Betah, speaker, in collaboration with André Chan Chim Yuk) | UN | :: أسلـــوب عمل اللجنـة (المتكلم: صامويل بيتا، بالتعاون مع السيد أندريه شان شيم يوك)؛ |
The communication addressed the situation of Mr. Pen Bonnar and Mr. Chim Savuth, two staff members of the human rights non-governmental organizations (NGOs), Cambodian Human Rights and Development Association (ADHOC) and the Cambodian Center for Human Rights (CCHR) respectively. | UN | وتناول البلاغ حالة السيد بن بونار والسيد شيم سافوث، وهما موظفان في المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين لحقوق الإنسان، الرابطة الكمبودية لحقوق الإنسان والتنمية والمركز الكمبودي لحقوق الإنسان، على التوالي. |
Annex II: Flowcharts, Tables and Illustrations Summarizing the Procedure for Establishing the Outer Limits of the Continental Shelf (Messrs Jaafar, Chan Chim Yuk). | UN | المرفق الثاني: رسومات بيانية، وجداول وتوضيحات توجز إجراءات تحديد الحدود الخارجية للجرف القاري )السادة جعفر، شان شيم يوك( |
Chim Chiminey wants to kill me! | Open Subtitles | شيم Chiminey يريد أن يقتلني! |
I'm gonna send that guy some Chim Chim cookies. | Open Subtitles | سأرسل لهذا الرجل بعضاً من كعكة الـ(تشيم تشيم). |
CHAN Chim YUK, Andre C. W. | UN | تشان تشيم يوك، أندريه س. |
Sastra Chim Chan | UN | ساسترا تشيم تشان |