China attaches great importance to cooperation with other developing countries and always provides them with assistance, within its capability. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على التعاون مع البلدان النامية الأخرى، وتحاول دائما تزويدها بالمساعدة في حدود استطاعتها. |
China attaches great importance to cooperation with other developing countries and always provides them with assistance, within its capability. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على التعاون مع البلدان النامية الأخرى، وتحاول دائما تزويدها بالمساعدة في حدود استطاعتها. |
China attaches great importance to the issue of non-first-use of nuclear weapons. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على مسألة عدم البدء باستعمال اﻷسلحة النووية. |
China attaches great importance to transparency and confidence-building measures in outer space. | UN | تعلق الصين أهمية كبيرة على تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي. |
China attaches great importance to the safety management of its nuclear arsenals and has established sound regulations and procedures in this regard. | UN | تعلق الصين أهمية كبيرة على تأمين سلامة ترساناتها النووية، ووضعت لوائح وإجراءات سليمة في هذا الصدد. |
China attaches great importance to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as the cornerstone of the international nuclear nonproliferation regime. | UN | إن الصين تعلق أهمية كبرى على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي الدولي. |
China attaches great importance to the training of women cadres from ethnic minorities. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على تدريب الكوادر النسائية من اﻷقليات اﻹثنية. |
China attaches great importance to combating the illicit trade in small arms and light weapons and has actively participated in and supported international efforts to that end. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على مكافحة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتشارك بهمة في الجهود الدولية الرامية لتحقيق تلك الغاية وتدعمها. |
China attaches importance to military transparency and actively promotes mutual trust in the field of security among countries. | UN | وتعلق الصين أهمية على الشفافية العسكرية وتعمل بنشاط على إيجاد الثقة المتبادلة في مجال الأمن فيما بين البلدان. |
China attaches importance to, and actively participates in, international exchanges and cooperation in the non-proliferation field. | UN | وتعلق الصين أهمية على تبادل الآراء والتعاون على الصعيد الدولي في ميدان عدم الانتشار، وتشارك بنشاط في هذه الأنشطة. |
China attaches great importance to and has always supported the revitalization of the work of the General Assembly, and it has been an active participant in the discussions. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على تنشيط أعمال الجمعية العامة، وقد أيدته دوما وكانت مشتركا نشطا في المناقشات. |
China attaches great importance to nuclear disarmament and sincerely hopes that satisfactory results will be achieved at the current session so that consideration of this item can be concluded. | UN | وتعلق الصين أهمية كبرى على نزع السلاح النووي، ويحدوها خالص اﻷمل في أن تتحقق نتائج مرضية في الدورة الحالية حتى يتسنى اختتام النظر في هذا البند. |
China attaches great importance to ensuring the safety and effective control of its nuclear weapons and related facilities, and has taken concrete measures in this regard. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على ضمان سلامة أسلحتها النووية والمرافق ذات الصلة، والتحكم فيها بشكل فعال، وقد اتخذت تدابير ملموسة في هذا الصدد. |
China attaches great importance to the development of safeguards professionals. | UN | وتعلق الصين أهمية كبيرة على التطوير المهني للموظفين الفنيين العاملين في مجال الضمانات. |
China attaches great importance to the safety management of its nuclear arsenals and has established sound regulations and procedures in this regard. | UN | تعلق الصين أهمية كبيرة على تأمين سلامة ترساناتها النووية، ووضعت لوائح وإجراءات سليمة في هذا الصدد. |
In its cooperation with IAEA, China attaches importance to two-way assistance. | UN | وفي تعاونها مع الوكالة، تعلق الصين أهمية على المساعدة من الجانبين. |
China attaches great importance to the peaceful use of nuclear technology in other related areas. | UN | تعلق الصين أهمية كبيرة على الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية في مجالات أخرى ذات صلة. |
China attaches great importance to military transparency and is actively committed to promoting mutual trust among countries in the field of security. | UN | إن الصين تعلق أهمية كبرى على الشفافية العسكرية وتلتزم بقوة بتعزيز الثقة المتبادلة بين البلدان في مجال الأمن. |
China attaches great importance to addressing the humanitarian concerns caused by conventional weapons such as small arms and light weapons and landmines. | UN | تعلّق الصين أهمية كبيرة على معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية. |
China attaches great importance to the protection of minors' mental and physical health. | UN | 105- تولي الصين أهمية كبرى لحماية الصحة العقلية والبدنية للقصر. |
China attaches importance to military transparency and has been committed to enhancing mutual trust in the military field with other countries. | UN | إن الصين تولي أهمية للشفافية العسكرية وتلتزم بتعزيز الثقة المتبادلة في المجال العسكري مع البلدان الأخرى. |
In this connection, China attaches importance to the follow-up to the China-Africa Cooperation Forum, which was held last year in Beijing. | UN | وتعلِّق الصين الأهمية، في هذا الخصوص، على متابعة منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، الذي عُقد في بيجين في العام الماضي. |
China attaches great importance to the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process. | UN | والصين تعلق أهمية كبيرة على مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وعلى عمليته التحضيرية. |