China will continue to work with the international community in a joint endeavour to advance international peace and security. | UN | وستستمر الصين في العمل مع المجتمع الدولي في مسعى مشترك لإحراز تقدم في مجال السلم والأمن الدوليين. |
China will continue to focus on developing the economy. | UN | وستستمر الصين في التركيز على تنمية الاقتصاد. |
China will continue to play a constructive role in this process. | UN | وستستمر الصين في الاضطلاع بدور بناء في هذه العملية. |
China will continue to follow ICC's work, and hopes ICC will gain more extensive trust and support via practice. | UN | وستواصل الصين متابعة عمل المحكمة الجنائية الدولية، وتأمل أن تكسب المحكمة عن طريق ممارساتها قاعدة أوسع من الثقة والدعم. |
China will continue to work constructively towards that goal. | UN | وستواصل الصين العمل بصورة بناءة لبلوغ تلك الغاية. |
China will continue to work constructively towards that goal. | UN | وستواصل الصين العمل بصورة بناءة لبلوغ ذلك الهدف. |
In addition, in the context of World Trade Organization (WTO) negotiations, China will continue to make further substantial tariff reductions. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية، ستواصل الصين إجراء تخفيضات إضافية مهمة في التعريفات الجمركية. |
China will continue to play a constructive role in bringing about an appropriate resolution of the Iranian nuclear issue. | UN | وستستمر الصين في القيام بدور بناء للتوصل إلى حل مناسب للمسألة النووية الإيرانية. |
China will continue to organize and host international conferences on work safety and to participate in international safetyrelated academic and technical exchanges, training programmes and competitions. | UN | وستستمر الصين في تنظيم واستضافة مؤتمرات دولية بشأن السلامة في العمل والمشاركة في اللقاءات الأكاديمية والتقنية الدولية في مجال السلامة وبرامج التدريب والمسابقات. |
China will continue to play an active part in the preparatory process for the 2005 NPT Review Conference. | UN | وستستمر الصين في الاضطلاع بدور فعال في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المزمع عقده في عام 2005. |
China will continue with international demining assistance within its capacity. | UN | وستستمر الصين في المساعدة الدولية لإزالة الألغام في حدود قدرتها. |
China will continue to work with regional countries to implement the Declaration on Counter-Narcotics within the Framework of the Kabul Declaration on Good-Neighbourly Relations. | UN | وستستمر الصين في العمل مع بلدان الإقليم لتنفيذ الإعلان بشأن مكافحة المخدرات في إطار إعلان كابل بشأن علاقات حسن الجوار. |
China will continue to develop the services industry sector, raising the standards of supply and service. | UN | 40- وستستمر الصين في تطوير قطاع صناعة الخدمات، وسترفع مستوى معايير العرض والخدمة. |
China will continue to focus on the remediation of work safety concerns in specific, identified areas. | UN | 65- وستستمر الصين في التركيز على تبديد أوجه القلق إزاء السلامة في العمل في مجالات معينة ومحددة. |
China will continue to make use of all available opportunities to promote such negotiations actively and will continue to play a constructive role towards the ultimate and appropriate resolution of the Iranian nuclear issue. | UN | وستستمر الصين في الاستفادة من جميع الفرص لكي تعزز المفاوضات بشكل نشط، وستواصل الاضطلاع بدور بناء نحو التوصل إلى تسوية نهائية ومناسبة للمسألة النووية الإيرانية. |
China will continue to participate actively in international demining efforts. | UN | وستواصل الصين مشاركتها النشطة في الجهود الدولية ﻹزالة اﻷلغام. |
China will continue to make constructive efforts towards achieving this goal. | UN | وستواصل الصين بذل جهودها البناءة من أجل تحقيق هذا الهدف. |
China will continue to keep its nuclear capabilities at the minimum level required for national security. | UN | وستواصل الصين الاحتفاظ بقدراتها النووية عند المستوى الأدنى اللازم للأمن الوطني. |
China will continue to give high priority to developing education. | UN | وستواصل الصين إيلاء أولوية عالية لتطوير التعليم. |
China will continue technical cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وستواصل الصين تعاونها التقني مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
China will continue to develop education, science and technology. | UN | ستواصل الصين تطوير التعليم والعلوم والتكنولوجيا. |