The registration procedure and rules for identity certification stipulated in this Law differ significantly from the previous Soviet passport system, which in fact restricted the right to freely choose one's place of residence. | UN | وتختلف إجراءات وقواعد التسجيل لاثبات الشخصية المنصوص عليها في هذا القانون اختلافا كبيرا عن النظام السوفياتي السابق لجوازات السفر والذي كان يقيد في واقع الأمر حق الفرد في اختيار مكان اقامته بحرية. |
It held that this kind of request would not be justified by the constitutional principle of freedom to choose one's place of residence. | UN | وقضت بأن هذا الطلب لا يمكن تبريره في إطار مبدأ حرية اختيار مكان الإقامة المنصوص عليه في الدستور. |
23. The right to human security, in particular physical security, freedom of movement and freedom to choose one's residence, continues to be violated. | UN | 23- ويستمر انتهاك الحق في الأمن الإنساني، وبخاصة السلامة البدنية، وفي حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة. |
The freedom of movement and the right to choose one's residence are guaranteed equally to women and men. | UN | وحرية التنقل والحق في اختيار محل اﻹقامة مكفولان للمرأة بالتساوي مع الرجل. |
States parties are also expected to uphold equal rights with regard to laws relating to the movement of persons and the freedom to choose one's residence and domicile. | UN | وينبغي أن تعمل الدول الأطراف أيضاً على تعزيز المساواة في الحقوق فيما يتعلق بالقوانين ذات الصلة بتنقل الأشخاص وحرية اختيار محل ومكان الإقامة. |
The Principality of Monaco does not consider itself bound by article 16, paragraph 1 (g), regarding the right to choose one's surname. | UN | وإن إمارة موناكو لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة 16، الفقرة 1 (ز) بشأن الحق في اختيار الشخص لاسم عائلته. |
B. Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence | UN | بــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة |
50. The right to freedom of movement and to choose one's residence has seen further infringements during the period under review. | UN | 50 - شهدت الفترة قيد الاستعراض مزيدا من الانتهاكات للحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة. |
Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence | UN | هــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة |
The right to freely choose one's place of residence; | UN | الحق في اختيار مكان الإقامة بحرية؛ |
C. Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence 57 - 67 14 | UN | جيم- انتهاكات الحق في التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة بحرية 57-67 15 |
C. Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence | UN | جيم - انتهاكات الحق في التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة بحرية |
Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence | UN | باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة |
81. According to paragraph 23 of the report, there were restrictions on the right to practise a religion and the right to choose one's residence. | UN | ١٨- ووفقاً للفقرة ٣٢ من التقرير، هناك قيود على الحق في ممارسة الدين وحق الشخص في اختيار مكان اقامته. |
G. Right to freedom of movement and to choose one's place of | UN | زاي - الحق في حرية التنقل وفي حرية اختيار محل الإقامة والمسكن |
174. Article 8 of the Hong Kong Bill of Rights guarantees the right to liberty of movement and freedom to choose one's residence. | UN | ٤٧١ - تكفل المادة ٨ من شرعة الحقوق في هونغ كونغ، الحق في حرية التنقل وحرية الفرد في اختيار محل إقامته. |
Salvadoran legislation is based on the legal principle of human rights in all their aspects and forms, including the right freely to choose one's residence. | UN | وتستمد التشريعات السلفادورية سندها التشريعي من حقوق الإنسان، في جميع جوانبها وأحوالها، بما في ذلك ما يتعلق منها بحرية اختيار محل الإقامة. |
The State party should ensure that its regulation of access to housing does not discriminate against low-income families and respects the right to choose one's residence. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على ألا ينطوي تنظيمها لمسألة الحصول على السكن على تمييز ضد الأسر المنخفضة الدخل وأن يراعي حق الشخص في اختيار محل إقامته. |
Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence | UN | باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار محل الإقامة |
The State party should ensure that its regulation of access to housing does not discriminate against low-income families and respects the right to choose one's residence. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على ألا ينطوي تنظيمها لمسألة الحصول على السكن على تمييز ضد الأسر المنخفضة الدخل وأن يراعي حق الشخص في اختيار محل إقامته. |
The Principality of Monaco does not consider itself bound by article 16, paragraph 1 (g), regarding the right to choose one's surname. | UN | وإن إمارة موناكو لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة 16، الفقرة 1 (ز) بشأن الحق في اختيار الشخص لاسم عائلته. |