"chose you" - Traduction Anglais en Arabe

    • اخترتك
        
    • اختارك
        
    • أخترتك
        
    • اختارتك
        
    • إختارك
        
    • إخترتك
        
    • اخترت لكم
        
    • اخترتكِ
        
    • أختارك
        
    • اخترت لك
        
    • اختيارك
        
    • اختارتكِ
        
    • اختاروك
        
    • أخترك
        
    • واخترتك
        
    Coincidentally, that's also why I chose you as a roommate. Open Subtitles بالمصادفة، لهذا السبب اخترتك كي تكون شريكي في السكن
    I chose you because you know the equipment and don't ask questions. Open Subtitles لقد اخترتك لأنك تجيد التعامل مع هذه الآلة ولا تسأل أسئلة
    I was there that day. The ocean chose you. Open Subtitles كنت موجودة في ذلك اليوم، فلقد اختارك المحيط
    I had to choose my old life or you, and I chose you, Andy. Open Subtitles كان علي الأختيار بين حياتي القديمة و أنت و لقد أخترتك يا أندي
    'Cause you and my mother are such good friends that she chose you instead of asking me who I want. Open Subtitles لأنك وأمي صديقتان مقربتان لدرجة أنها اختارتك بدل أن تسألني من أريد
    The ring chose you. It wouldn't have if it hadn't seen something in you. Open Subtitles الخاتم إختارك ولن يفعل هذا إن لم يرى شيئاً ما بداخلك.
    That's why I chose you. Everything you do is from a distance. Open Subtitles لهذا السبب قد إخترتك, فكل شيء تقوم به يتم عن بعد
    That's why I chose you. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني اخترت لكم.
    That's why I chose you, nephew. You and your pathetic family. Open Subtitles .لِهذا اخترتك ، يا ابن أخي .أنت وعائلتكَ المثيرة للشفقة
    My dad was perfectly happy to pay my way, but now he's dead because I chose you over him. Open Subtitles كان والدي سعيدا تماما أن يدفع بطريقتي ولكن الآن هو ميت لأنني اخترتك عليه
    You don't have a dream, and you have not been to the mountaintop. Which is why I chose you. Open Subtitles ليس لديك حلم، ولم تتسلق إلى قمة الجبل ولذلك اخترتك
    do you know why i chose you to be my security escort? Open Subtitles هل تعلم لماذا اخترتك لتكون مرافقي الامني ؟
    It's odd he chose you, but I must obey his instructions. Open Subtitles هذا أمر غريب بأنه اختارك لكني يجب أن اَطيع أوامرَه.
    Oh, until you. He stuck with you. He chose you. Open Subtitles حتى قابلك أنت، لقد تعلق بك، ولقد اختارك.
    Look, I chose you knowing all that comes with it. Open Subtitles انظر انا اختارك وانا على معرفه بما ياتي مع ذلك
    I chose you, Dre. Everybody wanted to wife me, and I chose you. Open Subtitles أخترتك أنت، الجميع أراد زواجي، ولكنني أخترتك
    I'm beginning to see why Mary chose you as her lady and as her friend. Open Subtitles بدأت ارى لماذا ماري اختارتك كوصيفة لها وصديقه.
    You know, he may not like you standing up to him... but I suspect that's why he chose you. Open Subtitles ...تعرف, قد لا يحب أن تواجهه لكني أشك أن لهذا السبب إختارك
    After I chose you, Winston was all too quick, in Elizabeth's vulnerable state, to rush in there and just get his jollies off. Open Subtitles بعد أن إخترتك وينستون كان سريعا جدا في استغلال حالة ضعف إليزابيث
    I chose you become prom king with cheerleader girlfriend pirangmu. Open Subtitles اخترت لكم يصبح ملكا حفلة موسيقية مع المشجع صديقة pirangmu.
    A video on someone who I admire in publishing. And I chose you. I'm very flattered. Open Subtitles فيلم عن شخص معجب به في مجال النشر، ولقد اخترتكِ
    But the reason that I chose you is because you're the kind of guy who can only think of helping his friend right now. Open Subtitles و لكن السبب الذى حعلنى أختارك هو لأنك ذلك النوع من الرجال الذين يمكن أن يفكر فقط من مساعدة صديقه في الوقت الراهن
    No, I chose you because you have heart, no quit and you leave it all out on the beach. Open Subtitles لا، اخترت لك لأن لديك قلب، لا إنهاء وترك لكم كل شيء على الشاطئ.
    You chose you. Open Subtitles يمكنك جعل اختيارك.
    Colonel, the library chose you for a reason. Open Subtitles أيَّتها العقيد، المكتبة اختارتكِ لسببِ ما.
    Just ask them why they really chose you for this mission. Open Subtitles فقط اسأليهم لماذا هم حقا اختاروك لهذه المهمة.
    And I didn't chose you to cast my curse so you could come crying to me at every itty-bitty sign of trouble. Open Subtitles ...وأنا لمْ أخترك لإلقاء لعنتي كي تأتيني نائحةً عند كلّ بادرة مشكلة بسيطة
    And I chose you to run this team because I know, deep down in your heart, you want to make things right. Open Subtitles واخترتك لإدارة الفريق، لأني متأكدة أنّك، وفي أعماق قلبك، تريدين تصحيح الأوضاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus