"cif" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساس سيف
        
    • تسليم يشمل التكلفة والتأمين والشحن
        
    • شاملة التكلفة والتأمين وأجور الشحن
        
    • الثمن والتأمين والشحن
        
    • الكلفة والتأمين وأجور الشحن
        
    • بطله الولايه
        
    • صناديق الاستثمارات
        
    Increased freight costs due to CIF sales UN تزايد تكاليف الشحن بسبب المبيعات على أساس سيف
    It did not, however, produce the terms of its CIF sales contracts. UN غير أنها لم تقدم شروط عقودها للمبيعات على أساس سيف وما يقابله من انخفاض في بيع النفط على أساس فوب.
    For sales on a CIF or C & F basis, the crude oil ordinarily would be transported using vessels owned by NITC or foreign vessels chartered by NITC. UN وبالنسبة للمبيعات على أساس سيف أو على أساس الكلفة والشحن، كان النفط الخام ينقل بصورة اعتيادية باستخدام سفن تملكها شركة الصهاريج أو سفن أجنبية تؤجرها شركة الصهاريج.
    They each show payment terms of " CIF Kuwait " . UN وتبين كل منها شروط الدفع " شاملة التكلفة والتأمين وأجور الشحن إلى الكويت " .
    48. The cargo, insurance and freight (CIF) value of imports increased from 230,493.20 million CFA francs in 2000 to 316,310.40 million in 2007. UN 48- وبالنسبة إلى الواردات (الثمن والتأمين والشحن)، فقد ارتفعت من 493.20 230 طناً في عام 2000 إلى 310.40 316 طناً في عام 2007.
    International Affairs claims that the additional costs arising from CIF sales could not be fully recovered from buyers, despite charging higher prices for CIF sales. UN وتدعي الشؤون الدولية أنه لا يمكن استرداد التكاليف الإضافية الناشئة عن المبيعات على أساس سيف بالكامل من المشترين، بالرغم من فرض أسعار أعلى بالنسبة للمبيعات على أساس سيف.
    In support of this claim element, International Affairs submitted schedules outlining the calculations, loading statistics and a report of crude oil export cargo insured on a CIF basis prepared by International Affairs' marine insurance underwriters. UN 227- ودعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت الشؤون الدولية جداول تبين الحسابات، وإحصاءات الشحن وتقريراً عن حمولة من نفط خام مصدر مؤمن عليه على أساس سيف أعدتها شركة التأمين البحري للشؤون الدولية.
    Further, a review of differences between FOB and CIF costs did not clearly show that International Affairs sustained increased and unrecovered costs per barrel due to CIF sales. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استعراض الاختلافات بين تكاليف فوب وسيف لم يبين بوضوح أن الشؤون الدولية تكبدت تكاليف متزايدة وغير مستردة عن البرميل الواحد بسبب المبيعات على أساس سيف.
    However, since the claim for increased costs due to CIF sales could not be substantiated by the claimant, the Panel could not review this claim element for potential duplication. UN غير أن الفريق لم يتمكن من استعراض هذا العنصر من المطالبة لاحتمال وجود ازدواج، نظراً لأن المطالب لم يتمكن من تقديم أدلة كافية لدعم المطالبة بالتكاليف المتزايدة بسبب المبيعات على أساس سيف.
    International Affairs alleges that, as it was forced to ship more of its crude oil on a CIF basis, it lost additional volumes of crude oil in the course of loading and discharging. UN وتدعي الشؤون الدولية أنها فقدت كميات إضافية من النفط الخام أثناء عمليات الشحن والتفريغ، بالنظر إلى أنها اضطرت إلى نقل المزيد من نفطها الخام على أساس سيف.
    Ocean loss is calculated by International Affairs as the difference between the crude oil volume loaded and the crude oil volume discharged for all the CIF deliveries during the claim period. UN وحسبت الشؤون الدولية حجم النفط الخام المفقود في البحر بالفرق بين حجم النفط الخام المشحون والنفط الخام الذي تم تفريغه في جميع عمليات الاستلام على أساس سيف أثناء الفترة المشمولة في التقرير.
    The Panel notes that there is some apparent duplication between this claim element and the claim for increased cost due to CIF sales. UN ويلاحظ الفريق أن هناك ازدواجاً ظاهراً بين هذا العنصر من المطالبة والمطالبة بالتكاليف المتزايدة بسبب المبيعات على أساس سيف.
    NIOC claims USD 450,000 for additional crude oil survey costs allegedly incurred as a result of the increased handling of crude oil during CIF deliveries. UN عن التكاليف الإضافية لعمليات الاستقصاء عن النفط الخام التي تزعم تكبدها نتيجة للمناولة المتزايدة للنفط الخام أثناء عمليات التسليم على أساس سيف.
    a Petroleum prices for 1992 (US$16.77 per barrel) and 1995 (US$15.69 per barrel) were weighted average cost insurance freight (CIF) costs of imports of member countries of the International Energy Agency; CIF costs of petroleum imports of several small island developing States may be higher considering the supply distances. UN )أ( أسعار النفط لعام ١٩٩٢ )١٦,٧٧ من دولارات الولايات المتحدة للبرميل( ولعام ١٩٩٥ )١٥,٦٩ من دولارات الولايات المتحدة للبرميل( هي متوسط مرجح لتكاليف واردات البلدان اﻷعضاء في الوكالة الدولية للطاقة )شاملة التكلفة والتأمين وأجور الشحن(؛ وتكاليف واردات النفط للعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية )شاملة التكلفة والتأمين وأجور الشحن( قد تكون أعلى اعتبارا للمسافات التي تفصلها عن نقاط التزويد.
    CIF (cost, insurance and freight): The cargo insurance and delivery of goods to the named port of destination (discharge) at the seller's expense. UN (و) الكلفة والتأمين وأجور الشحن: تعني تأمين الشحن وتسليم البضاعة إلى ميناء الوصول (التفريغ) المحدد على حساب البائع.
    I was not just really, really good. I was all CIF. Oh. Open Subtitles -لم اكن فقط بارعه جداً, كنت بطله الولايه
    Global Programme funds also supported UNDP involvement in the Climate Investment Funds (CIF), advocating successfully for the inclusion of gender equality and broader Millennium Development Goal indicators in the CIF results frameworks. UN كما دعمت أموال البرنامج العالمي مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صناديق الاستثمارات المناخية، ودعا بنجاح إلى إدراج المساواة بين الجنسين ومؤشرات أوسع نطاقا للأهداف الإنمائية للألفية في أطر نتائج صناديق الاستثمارات المناخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus