"cit" - Traduction Anglais en Arabe

    • سبق ذكره
        
    • السالف الذكر
        
    • السابق الذكر
        
    • السابق ذكره
        
    • المذكور آنفا
        
    • اللجان الثلاثية المشتركة بين الوكالات
        
    • مرجع سبقت الإشارة إليه
        
    • لشركة الاستثمار
        
    in the Eastern Greenland case; Loc. cit. (supra note 45), pp. 54-62. UN )٢٨( موضع سبق ذكره )الحاشية ٤٥ أعلاه(، الصفحات ٥٤ إلى ٦٢.
    See Jacqué, op. cit. (supra note 9), pp. 345-417. UN )١٩( انظر Jacqué، مرجع سبق ذكره )الحاشية ٩ أعلاه(، الصفحات ٣٤٥ إلى ٤١٧.
    See also Degan, loc. cit. (supra note 9), p. 374. UN وانظر أيضا Degan، موضع سبق ذكره )الحاشية ٩ أعلاه( الصفحة ٣٧٤ )من النص الفرنسي(.
    Brown Weiss, “Environmental Equity”, op. cit. (footnote 78 above), p. 22. UN )٩٨( Brown Weiss, " Environmental Equity " ، المرجع السالف الذكر )الحاشية ٧٨ أعلاه(، الصفحة ٢٢.
    31/ United States Department of State, op. cit. UN )٣١( وزارة الخارجية اﻷمريكية، المرجع السالف الذكر.
    See Gaines, op. cit. (footnote 64 above), pp. 480-484. UN )٦٧( انظر Gains، المرجع السابق الذكر )الحاشية ٦٤(، الصفحات ٤٨٠-٤٨٤.
    See CTE, op. cit. UN انظر تقرير اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة، المرجع السابق ذكره.
    See also: Venturini, loc. cit. (supra note 9); and Cahier, loc. cit. (supra note 9). UN وانظر أيضا Venturini، موضع سبق ذكره )الحاشية ٩ أعلاه(؛ و Cahier، موضع سبق ذكره )الحاشية ٩ أعلاه(.
    See Charpentier, loc. cit. (supra note 9). UN )٢٧( انظر: Charpentier، موضع سبق ذكره )الحاشية ٩ أعلاه(.
    Suy, op. cit. (supra note 9), p. 245. UN )٠٦( Suy، مرجع سبق ذكره )الحاشية ٩ أعلاه( الصفحة ٢٤٥.
    Nguyen Quoc, Daillier and Pellet, op. cit. (supra note 55), p. 243. UN )٦٧( Nguyen Quoc, Daillier y Pellet، مرجع سبق ذكره )الحاشية ٥٥ أعلاه(، الصفحة ٢٤٣.
    Jacqué, loc. cit. (supra note 12), p. 332. UN )٧٧( Jacqué، موضع سبق ذكره )الحاشية ٢١ أعلاه(، ص ٢٣٣.
    in the Nicaragua case; Loc. cit. (supra note 71), paras. 48-51. UN )٤٨( موضع سبق ذكره )الحاشية ٧١ أعلاه(، الفقرات ٤٨ إلى ٥١.
    43/ Figures cited by CNCDH, op. cit. UN )٤٣( هذه اﻷرقام واردة في المرجع السالف الذكر اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الانسان.
    61/ United States Department of State, op. cit. UN )٦١( وزارة الخارجية اﻷمريكية، المرجع السالف الذكر.
    72/ United States Department of State, op. cit. UN )٧٢( وزارة الخارجية اﻷمريكية، المرجع السالف الذكر.
    87/ United States Department of State, op. cit. UN )٨٧( وزارة الخارجية اﻷمريكية، المرجع السالف الذكر.
    88/ Communication from the Government of Portugal, op. cit. UN )٨٨( رسالة الحكومة البرتغالية، المرجع السالف الذكر.
    For an analysis of these principles see the report of the Secretary-General on application of the Rio Declaration, op. cit. (footnote 69 above). UN وللاطلاع على تحليل لهذه المبادئ، انظر تقرير اﻷمين العام عن تطبيق إعلان ريو، المرجع السابق الذكر )الحاشية ٦٩ أعلاه(.
    54/ Foundation for Middle East Peace, op. cit. (September 1995), p. 3. UN )٤٥( مؤسسة السلام في الشرق اﻷوسط، المرجع السابق ذكره )أيلول/سبتمبر ١٩٩٥(، الصفحة ٣.
    44 See statement by M. Hayashi, op. cit. (note 40 above). UN )٤٤( انظر البيان الذي أدلى به السيد هياشي، المرجع المذكور آنفا )الحاشية ٤٠ أعلاه(.
    72. To fulfill the requirements set out in the applicable SUAS regulations, since 2008 the procedures for expanding federal co-funding of the Comprehensive Family Care Protection Service have required accessibility, pursuant to cit Resolution No. 03 dated June 3, 2008. UN 72- وللوفاء بالمتطلبات المنصوص عليها في اللوائح المعمول بها في نظام المساعدة الاجتماعية الموحد، تشترط الإجراءات التي تسمح بزيادة التمويل الاتحادي المشترك لفائدة دائرة حماية الرعاية الشاملة للأسرة منذ عام 2008، تطبيق مبدأ إمكانية الوصول، وذلك عملاً بقرار اللجان الثلاثية المشتركة بين الوكالات رقم 3 المؤرخ في 3 حزيران/يونيه 2008.
    33 Monsalve Suárez, op. cit. UN (33) Monsalve Suárez، مرجع سبقت الإشارة إليه.
    84. A statement released by the chief executive of cit clarified that the investment was made " as part of an international strategy to harmonize tourism development of the interior and the islands using Nouméa, the natural entry point of visitors to the Territory " . 21/ UN ٨٤ - وأوضح بيان صادر عن المدير التنفيذي لشركة الاستثمار السياحي أن الاستثمار تم " كجزء من استراتيجية دولية لتحقيق التساوق في تنمية السياحة داخل البلاد وفي الجزر باستعمال نوميا، وهي نقطة الدخول الطبيعية للزوار القادمين الى اﻹقليم " )٢١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus