"citizenship of the republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنسية جمهورية
        
    • المواطنة في جمهورية
        
    • الجنسية في جمهورية
        
    • بجنسية جمهورية
        
    • الجنسية المولدوفية
        
    Every child one of whose parents is a citizen of the Republic of Armenia shall have the right to citizenship of the Republic of Armenia. UN ولكل طفل يكون أحد والديه مواطناً من مواطني جمهورية أرمينيا الحق في اكتساب جنسية جمهورية أرمينيا.
    The procedure for being granted or terminating citizenship of the Republic of Armenia shall be defined by law. UN ويُحدِّد القانون إجراء منح جنسية جمهورية أرمينيا أو سحبها.
    Article 19 grants a person of any sex - a citizen of the Republic of Lithuania the right to renounce the citizenship of the Republic of Lithuania. UN وتمنح المادة 19 الشخص من أي من الجنسين، إذا كان مواطنا في جمهورية ليتوانيا، الحق في التنازل عن جنسية جمهورية ليتوانيا.
    citizenship of the Republic of Macedonia shall be gained by: descent, birth on the territory of the Republic of Macedonia, naturalisation and international agreements. UN وتُكتسب المواطنة في جمهورية مقدونيا من خلال ما يلي: السلالة، المولد في أراضي جمهورية مقدونيا والتجنس والاتفاقات الدولية.
    The Law on citizenship of the Republic of Latvia is a document whose purpose is to legitimize the idea of establishing a mono-ethnic State in Latvia. UN يعتبر قانون الجنسية في جمهورية لاتفيا وثيقة تهدف إلى إضفاء الشرعية على فكرة إقامة دولة أحادية اﻹثنية في لاتفيا.
    Main elements of provisions granting the citizenship of the Republic of Korea UN :: العناصر الأساسية لأحكام منح جنسية جمهورية كوريا
    The Republic of Slovenia fulfilled this obligation by adopting the citizenship of the Republic of Slovenia Act and other independence laws. UN وقد وفت جمهورية سلوفينيا بهذا الالتزام عن طريق اعتماد قانون جنسية جمهورية سلوفينيا وغيره من قوانين الاستقلال.
    Such commentary taken into consideration, the Republic of Slovenia fulfilled this obligation with articles 19, 40 and 39 of the citizenship of the Republic of Slovenia Act and there are, as such, no reservations with regard to its application. UN ومع وضع هذا الشرح في الاعتبار، فقد أوفت جمهورية سلوفينيا بهذا الالتزام من خلال المواد 19 و 40 و 39 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا، ولا توجد من ثم أي تحفظات بشأن تطبيق هذا الالتزام.
    Taking into consideration articles 19, 39 and 40 of the citizenship of the Republic of Slovenia Act, Slovenia did not withdraw the citizenship of nationals of the predecessor States on succession. UN ومراعاة للمواد 19 و 39 و 40 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا، لم تقم سلوفينيا وقت الخلافة بسحب جنسية مواطني الدول السلف.
    Article 13 enumerates the reasons precluding the granting of citizenship of the Republic of Lithuania. UN وتورد المادة ١٣ اﻷسباب المانعة لمنح جنسية جمهورية ليتوانيا.
    Article 38 of the Constitution determines that obtaining and termination of the citizenship of the Republic of Serbia shall be regulated by the law. UN وتنص المادة 38 من الدستور على أن الحصول على جنسية جمهورية صربيا وإنهاءها يخضعان لأنظمة القانون.
    12. citizenship of the Republic of Slovenia Act, Uradni list RS No. 24/2007-UPB2, UN 12 - قانـون جنسية جمهورية سلوفينيا، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 24/2007-UPB2،
    It becomes clear from above that the constitutional determinations for equality of the citizens of the RM in relation to citizenship are accepted and specified in the Law on the citizenship of the Republic of Macedonia. UN ويتضح مما ذكر آنفا أن التعريف الدستوري للمساواة بين مواطني جمهورية مقدونيا في ما يتعلق بالجنسية يلقى قبولا ويحدده قانون جنسية جمهورية مقدونيا.
    In this way, and under relaxed conditions, those persons who did not regulate Slovenian citizenship under article 40 of the law in 1991 are also enabled to acquire citizenship of the Republic of Slovenia. UN وبهذا الشكل، يمكن أيضا، لمن لم يقم بإضفاء الصبغة القانونية على الجنسية السلوفينية بموجب المادة 40 من القانون في عام 1991، أن يكتسب جنسية جمهورية سلوفينيا بشروط أقل تشددا.
    Article 12 of the Law on citizenship of the Republic of Lithuania of 5 December 1991 sets out the conditions for granting citizenship: UN وتحدد المادة ١٢ من قانون جنسية جمهورية ليتوانيا المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ شروط منح الجنسية فيما يلي:
    166. Article 7 of the Law of the Republic of Lithuania on Citizenship specifies the ways of Acquiring citizenship of the Republic of Lithuania. UN 166- وتنص المادة 7 من قانون الجنسية على طرق اكتساب جنسية جمهورية ليتوانيا.
    A child born in the territory of the Republic of Lithuania whose parents are stateless persons permanently residing in Lithuania shall acquire citizenship of the Republic of Lithuania. UN أما الطفل الذي يولد في إقليم جمهورية ليتوانيا ويكون والداه عديمي الجنسية بصورة دائمة ويقيمان في ليتوانيا فيكتسب جنسية جمهورية ليتوانيا.
    The complaint pertained to the inordinate length of time taken by officers of the Astana migration police to review her own and her daughter's application documents for citizenship of the Republic of Kazakhstan. UN وتتعلق الشكوى بالمدة الزمنية الطويلة أكثر من اللازم التي استغرقها ضباط شرطة الهجرة في أستانا للنظر في وثائق طلبها وطلب ابنتها للحصول على جنسية جمهورية كازاخستان.
    A great number of refugees automatically obtained the citizenship of the Republic of Serbia as soon as they entered the country, which created conditions for their formal integration. UN وحصل عدد كبير من اللاجئين تلقائياً على حق المواطنة في جمهورية صربيا بمجرد أن دخلوا البلد، وهو ما يسر ظروف إدماجهم الرسمي.
    Also, basic human rights protected by the Constitution, excluding those that are premised on citizenship of the Republic of Korea, apply equally to foreigners. UN وكذلك يتمتع الأجانب، على قدم المساواة مع المواطنين، بحقوق الإنسان الأساسية المحمية بموجب الدستور، باستثناء الحقوق القائمة على صفة المواطنة في جمهورية كوريا.
    102. Chapter II, article 9, of the same Law sets out the procedure for acquiring citizenship of the Republic of Moldova: birth, adoption, repatriation received through application or reintegration of the citizenship of the Republic of Moldova. UN ١٠٢ - تتضمن المادة ٩ من الفصل الثاني من القانون نفسه تبيانا باﻹجراءات المتبعة لاكتساب الجنسية في جمهورية ملدوفا: الولادة، التبني، اﻹعادة إلى الوطن عن طريق الطلب أو إعادة الاندماج في المواطنة في جمهورية ملدوفا.
    Under Article 3 of the above mentioned Law, citizenship of the Republic of Moldova is kept both within the territory of the Republic of Moldova and outside its borders, as well as within territory under which sovereignty of no country is exercised. UN وبمقتضى المادة 3 من القانون المشار إليه أعلاه، يمكن الاحتفاظ بجنسية جمهورية مولدوفا سواء داخل الجمهورية أو خارج حدودها، وكذلك في الإقليم الذي لا توجد سيادة عليه لأي بلد.
    citizenship of the Republic of Moldova shall be acquired by birth, recognition, adoption, recovery, naturalization (Article 10 of the LCRM). UN وتُكتسب الجنسية المولدوفية بالميلاد أو التقدير أو التبني أو الاستعادة أو التجنس (المادة 10 من قانون الجنسية المولدوفي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus