"civil society and government" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني والحكومة
        
    • المجتمع المدني والحكومات
        
    • والمجتمع المدني والحكومة
        
    We shall promote partnerships between civil society and government. UN وسنعمل على تعزيز الشراكات بين المجتمع المدني والحكومة.
    She would also like to hear more about any experiences in cooperation between civil society and government. UN وأضافت أنها تودّ أن تسمع المزيد عن أي تجارب في التعاون بين المجتمع المدني والحكومة.
    Education on disarmament and non-proliferation should be a two-way communication between civil society and government. UN ينبغي للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أن يكون اتصالا ذي اتجاهين بين المجتمع المدني والحكومة.
    What is more, education also implies two-way communication between civil society and government. UN وما هو أكثر من ذلك أن يتضمن أيضا التعليم الاتصال باتجاهين بين المجتمع المدني والحكومة.
    Today civil society and government authorities are gathered here together. UN واليوم، يجتمع ممثلو المجتمع المدني والحكومات معاً هنا في هذه القاعة.
    The office is concerned that any proposed legislation to establish any such institution must be based on a broad consensus within Cambodian society, with the full participation of civil society and government in the drafting process. UN وما يهم المكتب هو أن أي تشريع مقترح لإنشاء مثل هذه المؤسسة يجب أن يستند إلى توافق آراء عام في المجتمع الكمبودي، مع مشاركة كاملة من المجتمع المدني والحكومة في عملية الصياغة.
    Number of coordination meetings with donor, civil society and government representatives UN عدد اجتماعات التنسيق مع المانحين وممثلي المجتمع المدني والحكومة
    Gender-related meetings with leaders of civil society and government for capacity-building in leadership and secure environment for the electoral process UN اجتماعا متصلة بالمسائل الجنسانية مع قادة المجتمع المدني والحكومة لبناء القدرات لإعداد القادة وتأمين بيئة مناسبة لعملية الانتخابات
    In Bolivia and Jamaica, UNDP supported a consultative process including civil society and government for the design and approval of national biodiversity strategies. UN وفي بوليفيا وجامايكا، دعم البرنامج الإنمائي عملية استشارية شملت المجتمع المدني والحكومة من أجل تصميم استراتيجيات وطنية للتنوع البيولوجي والموافقة عليها.
    This emphasizes the need for closer purposive partnerships with local actors in civil society and government. UN ويؤكد ذلك على الحاجة إلى وجود شراكة أوثق مع الجهات المحلية في المجتمع المدني والحكومة.
    Workshops for civil society and government stakeholders. UN حلقتا عمل لأصحاب المصلحة من المجتمع المدني والحكومة.
    Most participants spoke to the importance of the Common Space as an innovation in allowing an examination of issues, with input from both civil society and government. UN وتكلم معظم المشاركين عن أهمية الحيز المشترك كطريقة مبتكرة تسمح ببحث المسائل بمدخلات من المجتمع المدني والحكومة.
    Public awareness and education on Art IV, §12 of the Constitution of Palau will require the full partnership of both civil society and government. UN فتوعية الجمهور وتثقيفه بشأن الفقرة 12 من المادة 4 من دستور بالاو يقتضيان شراكة كاملة بين المجتمع المدني والحكومة.
    civil society and government are two different actors with different roles and a substantial distance should remain between them. UN فكل من المجتمع المدني والحكومة جهة فاعلة مختلفة عن الأخرى ولكل منهما دوره، وينبغي الإبقاء على مسافة حقيقية بينهما.
    These are about achieving the establishment of mutual and responsible relationships between refugees and communities, between civil society and government. UN ويتعلق هذا بتحقيق إنشاء علاقات متبادلة تتسم بروح المسؤولية بين اللاجئين والمجتمعات المحلية، وبين المجتمع المدني والحكومة.
    They have assisted the Government to identify priority rule of law and gender issues and to coordinate policy and programming to better empower women as active participants in civil society and government. UN وقد ساعدا الحكومة على تحديد المسائل ذات الأولوية في مجال سيادة القانون والمساواة بين الجنسين، وتنسيق السياسات والبرامج لتمكين المرأة على نحو أفضل بوصفها مشارِكة فعالة في المجتمع المدني والحكومة.
    Summer/autumn 2009: a representative took part in United Kingdom civil society and government discussions on the formation of UN-Women. UN صيف/خريف عام 2009: شارك ممثل في مناقشات المجتمع المدني والحكومة بالمملكة المتحدة بشأن تشكيل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In Nepal, UN-Habitat was able to facilitate policy dialogue between civil society and government to bring about much needed changes in policy and institutional reform. UN وفي نيبال، تمكن موئل الأمم المتحدة من تسهيل إجراء حوار بشأن السياسات بين المجتمع المدني والحكومة لإضفاء تغيرات تدعو الحاجة الماسة لها في مجال السياسات والإصلاح المؤسسي.
    The conference brought together civil society and government representatives to discuss pragmatic approaches to reduce the different vulnerabilities that affect the population, including strategies with a view to adopting a law that criminalizes homophobia. UN واستجمع المؤتمر ممثلين من المجتمع المدني والحكومة لمناقشة النُهُج الواقعية للحد من مختلف أوجه الضعف التي تؤثر على السكان، بما في ذلك وضع استراتيجيات لاعتماد قانون يجرّم رهاب المثليين.
    Emphasis was also placed on the need for increased capacity-building in academic institutions, in the workplace and in partnerships between civil society and government. UN كما أولي تركيز لضرورة زيادة بناء القدرات في المؤسسات الأكاديمية وأماكن العمل وفي الشراكات القائمة بين المجتمع المدني والحكومة.
    These studies showed that partnerships between civil society and government have grown substantially. UN وبينت هذه الدراسات أن الشراكات بين المجتمع المدني والحكومات قد شهدت نموا معتبرا.
    In Norway we have established close cooperation among the business sector, civil society and government on human rights issues. UN وفي النرويج نتعاون تعاونا وثيقا فيما بين قطاع العمل والمجتمع المدني والحكومة بشــأن مسائــل حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus